Par ... - 04/07/2008 02:34

Aujourd'hui, je suis allée en France (je suis québécoise). Au McDo, voulant manger du poulet, j'ai commandé des croquettes. Tout le monde a explosé de rire sans que je comprenne pourquoi. Il semble qu'en France, il n'y a que les animaux qui mangent des croquettes. VDM
Je valide, c'est une VDM 56 083
Tu l'as bien mérité 6 460

Dans la même collection

Top commentaires

Akim0u_ 0

Dis toi qu'en France, il est interdit de produire de la nourriture pour animaux, qui ne se mange pas chez les humains. Exemple, tu ne trouveras jamais de croquettes à la souris pour les chats, ou de miettes de plancton pour les poissons! =] Donc ce qu'on donne aux chiens n'est pas mauvais pour nous. Et puis ils doivent bien les tester non? ;)

Non ! Pas en Belgique en tout cas ! Mais des croquettes dans un McDo !....

Commentaires

Etant marseillais,je sais que j'ai un "aqueccent" et etant d'origine italienne ( je parle un peu avec les mains ) c'est une "esquehuse" pour ce foutre de ma geule quand je dois aller au pays des pingouins: Lyon ( au dessus d'avignon:c'est le Nord!) et que c'est un accent chantant,qu'on rajoute des E là ou il n'y en a pas... ect mais si on regarde de pres tout le monde en a un et pour la personne qui parle "son language " toutes les autres peuvent etre prise pour moquerie et sujet a contreverse. Deplus travaillant ds un domaine ou la communication est de rigeur j'ai deja eu droit a parler l'anglais avec l'accent de "l'estaque plage " avec un allemand donc si on dois se foutre chaqun de la geule de l'autre on avancera pas ds le boulot.Et puis un accent c'est une identité, une histoire, ce qui enrichie une langue et la fais evoluer. Donc chere québécoise continu a user de ton accent c'est ton patrimoine et laisse dire les faibles esprits!!

runningag 0

#185 Du Sud d'adoption depuis 20 ans, mais pas le même que le tien, voire plus haut, entièrement d'accord avec toi.

merci ,meme si jai pas developpé mon idée j'espère que c'est compréhensible...(les gestes des mains devant l'ordi personnes ne les voies ;-)

Mirabelle 0

si cela vous interesse il y a un dictionnaire marseillais sur le net, mais je ne connais plus l'adresse... vous allez etre PDR de nos expressions (et je pense a ceux qui vienent en vacance ds le sud cet été ...:)

Nours45 5

#88 Mirabelle, en tant qu'observateur extérieur et voisin c'est à dire Belge, je ne puis qu'applaudir ton commentaire sur tes compatriotes (surtout parisiens) et je suis d'accord avec toi pour dire qu'il y a des exceptions, qu'ils ne sont pas tous aussi désagréables et stupides. Par exemple j'ai de très bon souvenirs en Bretagne (mais est-ce vraiment des français???), en Périgord, du côté de Toulouse (ALLEZ LE STADE et son 17e Bouclier de Brennus), en Ardèche également,... Par ailleurs, je comprends le combat de nos Cousins de l'autre côté de la grande mare... étant moi-même membre d'une minorité dans un pays où la majorité parle une autre langue et se dirige de plus en plus vers la purification linguistique... Parler français commence dans certains endroits en Belgique à devenir dangereux... avec une exception notable les Français ne risquent rien contrairement aux belges francophones... Au fait, un conseil pour les francophones étrangers venant en Belgique, si vous tombez sur un flamand qui semble ne pas comprendre le français, forcez votre accent et comme par magie, vous verrez, il y a de fortes chances qu'il se mette à vous répondre en français (parfois même excellent). Amis français, préférez les accents très au sud de la Loire. Si par malheur, il pense détecter un des accents belges du français, si vous tombez sur un sale c..., c'est certain qu'il se dira incapable de parler français.

ep le #182 "moi" faut lire... j'ai pas dit "on dit" tabernacle... j'ai dit que l'origine du mot était le tabernacle qui est devenu le sacre tabarnaque merde, je suis québécoise, et tabarnaque ou tabarnak pour les accent francais qui essait d'imiter les québécois ! je crois que c'est un mot que je peux "m'approprier" autant que "putain" et "bonne mère" au gens du sud qui prononce en plus les S à la fin des mots comme mo-inse pour "moins" et pour ce qui est des mots, des anglicismes et tout, on pourrais-tu ( oui je parle le québécois s'ti - ouhhhh là je commence à me chauffer...) lâcher la patate, on va toujours avoir des différences et des forces et des faiblesses chacun de notre bord. Et puis, quand à écrire, au moins j'écris en mots complets même s'il y a des anglicisme parfois et non en langage ordi. Je suis une de celle qui prône la loi 101 ici, qu'on devrait être servi en français dans toutes les boutiques au québec, que l'on ne devrait pas avoir à subir l'injustice de ne pas pouvoir travailler si l'on est pas bilingue mais que si on est unilingue anglophone alors là pas de problème, d'avoir de la difficulté à trouver quelqu'un qui parle français sur les ligne d'aide (hot-line) car malheureusement c'est notre lot quotidien ici, les francophones... et c'est pourquoi, je pense, que cela nous fruste autant de voir que les français s'en "foute" un peu d'utiliser des anglicisme à tour de bras alors que quelques-uns essaient de pouvoir conserver le droit de vivre en français dans cette province.

'Parait que les francais sont champions des angliscismes...Shopping, Week-End, Side-Car tout au plus que pour n'importe quel équipe sportive vous prononcez en Anglais (Dallas Mavericks, Calgary Flames...etc (et tout le monde sait a quel point les francais sont champions pour prononcer l'Anglais...) Une fois unfrancais m'a parlé d'une série nommée Prison Break, ça m'a pris 10 minutes pour trouver qu'au Québec la série se nomme La grande évasion et que Desesperate Housewives (enfin la ça a été plus difficile comprendre quand il prononcait que de trouver qu'il s'agissait de Beautés Desespérés) Au Québec a la suite de je ne sais quelle loi (101 peut-être...) tout ces trucs titres, noms sont traduits en francais. Sinon petite annecdote: Je n'oublirai jamais un touriste francais qui cherchait le meilleur endroit pour voir la banquise a Montréal...Vers la Mi-Septembre a peu près... Ni celui qui entre dans une épicerie (supermarché si vous préférez...) et qui lève le nez sur les produits du terroir s'écriant *Mais c'est d'la merde ce que vous mangez putain!* Sinon bah je compatis avec toi, qui a fait rire de toi par des boutonneux portant des appareils dentaires (espèce habituellement très répandue dans les McDo) Des Croquettes au lieu de Mac Neûguetts... Sinon petite question aux cousins francais: C'est vrai que le plus petit format McDo en Amérique du Nord c'est le plus grand chez vous?

Sinon j'ai du moi aussi supporter des vannes francaises au sujet de la prononciation de certaines villes...Guingamp, Caen et Lens ont été mes bêtes noires xD

Tu serais pas Hitpit (un québécois à qui il est arrivé la même chose) ou une de ses connaissances ?