Par GoLLuM - 12/03/2010 08:20

Aujourd'hui, je prends l'avion avec une compagnie aérienne allemande. Ne comprenant absolument rien à cette langue, je regarde un journal télévisé et note un "auf Wiedersehen" à la fin, pensant que cela voulait dire "merci". Résultat ? Douze heures de vol passées à dire "au revoir" à l'hôtesse. VDM
Je valide, c'est une VDM 51 891
Tu l'as bien mérité 16 548

Dans la même collection

Top commentaires

Shina 0

Pour info, pour la prochaine expédition... "Merci beaucoup à vous" se dit "Du bist ein grosse Kartoffel".

Sachant que toutes les hotesses parlent toujours anglais, quelque soit l'origine de la compagnie, il suffit de dire thank you...!

Commentaires

Ma langue maternelle est l'allemand, et je peux vous certifier que ça se prononce "libè", pour autant que vous parliez le bon allemand.

Aty-k 0

Merci = Danke, j'aime trop l'allemand et en ce moment, je prends des cour... Enfin bref, quand on sait pas, on l'a ferme.

Aricia 17

#57 : Et quand on ne sait pas écrire correctement en français, on s'abstient de poster un commentaire ?

Maboul59 5

Auf Wiedersehen est tout de même l'une des expressions les plus basiques de la langue. Faut un minimum, que tu acquiers en regardant la grande Vadrouille par exemple. (ou alors, tu évites les compagnies allemandes)

#51 tu viens d'une ville Suisse qui plus est bilingue, j'en déduis que tu parles plutôt le Suisse-Allemand ? x) C'est pas ce que j'appellerais une référence pour de l'allemand mais bon, c'est pas le sujet :p C'est vrai que c'est drôle ses français qui te soutiennent des aberrations x) ça me rappelle certain qui parle anglais comme des vaches espagnol dans mon ancien boulot o/ Sinon, ne pas aimer l'allemand et ne pas le pratique est une chose, mais quand même, bonjour - merci - au revoir c'est quand même une base pour les pays limitrophes, nan ? Perso, TLBM et VDM pour l'hôtesse.

Hmm, dans les écoles en Suisse, on nous apprends le bon allemand et pas le suisse-allemand.

Kama sautera ? J'ai pas pu m'en empêcher XDDDDDD C'est par ici => []

EUUUU TLBM google translate, reverso et j'en passe et super ta logique de j'ai toujours raison alors que je piges rien -_-

TLBM, j'ai jamais fait d'allemand, je connais 2-3 mots, et danke, c'est quand même connu :)

La prochaine fois, parle anglais, elles comprendront =). Si, si, je t'assure.