Par GoLLuM - 12/03/2010 08:20

Aujourd'hui, je prends l'avion avec une compagnie aérienne allemande. Ne comprenant absolument rien à cette langue, je regarde un journal télévisé et note un "auf Wiedersehen" à la fin, pensant que cela voulait dire "merci". Résultat ? Douze heures de vol passées à dire "au revoir" à l'hôtesse. VDM
Je valide, c'est une VDM 51 891
Tu l'as bien mérité 16 548

Dans la même collection

Top commentaires

Shina 0

Pour info, pour la prochaine expédition... "Merci beaucoup à vous" se dit "Du bist ein grosse Kartoffel".

Sachant que toutes les hotesses parlent toujours anglais, quelque soit l'origine de la compagnie, il suffit de dire thank you...!

Commentaires

Allemand, en gros, = Anglais DANK = THANK ;) ish bein = I be = I am (je n'écris pas un allemand correct, j'ai jamais pris un seul cours et me suis jamais renseignée, mais à l'oreille, les langues germaniques, c'tout pareil :D)

"Douze heures de vol passées à dire "au revoir" à l'hôtesse." L'hôtesse n'a jamais dû prendre un tel râteau de sa vie... Hu, hu !

Bien qu'ayant des ascendances allemandes, je ne parle pas cette langue (et l'écrire, c'est encore pire) mais je n'emploierai pas d'expression dont je ne suis pas certain, donc TLBM. PS : je connais quand même quelques expressions de base (dont celle que l'auteur pensait utiliser...) et même quelques obscénités tirées d'un roman hilarant : "Le brave soldat Schweik"

Wkdop 0

#70 C'est justement ce que je disais dans un de mes commentaires. Imaginez par exemple que vous êtes serveur dans un restaurant où de nombreux touristes étrangers (ne parlant pas bien la langue et voulant faire un effort) viennent. A chaque plat apporté, à la place d'un merci, on vous dit "au revoir", ne vous dites vous pas, qu'ils sont pas très aimables ceux là ?!

Aty-k 0

#58 : et gna gna gna et gna gna gna

#62 : Oui, mais j'ai 6h de cours par semaine de bon allemand et j'en fais depuis 8 ans... Donc il me semble que c'est quand même une référence pour de l'allemand, mais bon ;)

Ce qui est con pour toi, c'est que merci en allemand est transparent avec le "Thanks" en anglais. C'est à dire "Danke" x)

Mopy 1

#25 euh non. Je suis française et je sais dire "thank you", "danke", "gracias", "gracie", "che che" et "arigato". ^^

#25 : D'un côté t'as pas tord les français ne cherche pas bien loin, ils vont jusqu'à apprendre l'anglais ensuite ils s'arrêtent.