Le malaise

Par Calmy - 08/08/2013 00:32 - Espagne

Aujourd'hui, j'étais chez ma belle-famille espagnole et je ne parle pas très bien la langue. Pour expliquer à belle-maman que j'étais embarrassée, j'ai tenté un "embarazada". C'est donc le plus naturellement du monde que je lui ai dit être enceinte. Elle s'est évanouie. VDM
Je valide, c'est une VDM 83 672
Tu l'as bien mérité 10 266

Dans la même collection

Top commentaires

MissOspeedVDM 25

C'est vrai que cette situation doit être vergonzoso (embarassant en espagnol :) )

Commentaires

Eh oui, "embarazada" veut dire "enceinte" . Quant à "constipado/-a", il veut dire... "enrhumé(e)" ! :D

Comme en italien, nous avons la phrase "non posso sciare perché sono costipato" (sciare à prononcer chiare) qui signifie "je ne peux pas skier car je suis enrhumé".

eloi36 7

franchement c'est plus drôle avec constipado pour enrhumé, là c'est fake à 100 pour 100 je faisais déjà cette blague en seconde

Tlbm!! Quand on parle pas la langue on invente pas des mots... Les faux amis peuvent poser de gros problème la preuve! Pauvre belle maman

Elle c'est peut être évanouit de joie... Tu sais ce qui te reste a faire si c'est le cas =D

Personne trouve ça bizarre qu elle parle pas la langue de son mec?!

la langue de ses beaux parents, pas de son mec ;)

Non personne ! (Enfin je parle pour moi, il y en aura bien sûr quelques uns... il y en a toujours !)

Pas forcément. Mon copain est espagnol, et je parle très bien espagnol, mais son français est encore hésitant. C'est la joie des échanges linguistiques et des quiproquos marrants. Saviez-vous que "constipado" veut dire "enrhumé" contrairement à ce qu'on pourrait penser?

ShaDow 43

@80 Ah ouais c'est arrivé à ma grand mère qui est d'origine espagnole. Elle est allé à la pharmacie en disant qu'elle était constipar. Du coup, après avoir son traitement elle était toujours enrhumée, mais elle était plus "légère" on va dire.

Jvois pas en quoi, le mec peut très bien vivre en France, avec sa famille en Espagne ;p

elle ne parle pas la langue de la mère de son copain. son copain parle la même langue qu'elle.

Bah non, pas du tout! Le copain de l'auteure doit sans doute parler français ;) Je suis française, mon copain est brésilien. Il ne parle pas encore français mais je parle très bien portugais, du coup pas de souci de communication ^^

Bon bon bon très bien! Moi copain est mexicain et ça m a paru évident d apprendre l espagnol et lui le français! Mais bon après chacun son truc personnellement je n aimerai pas ne pas pouvoir bien communiquer avec ses parents et vice versa!

Pour une fois que c'est la belle fille qui se venge de sa belle familee ;-)

FIS??? J'ai les yeux qui piquent ... Aïe !

radius012 2