Par lrav - 21/05/2013 23:51 - France - Nancy
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Top commentaires
Commentaires
"I have the intention to living room your boys in the Wood " Comprendront quelques Hommes avec un grand H .
J'aimerais bien être un grand Homme..
Enfaite #1 voulait traduire VDM en anglais, sauf qu'il a du se faire cogner par un bout de plafond est s'est trompé, en anglais VDM c'est Life Of Shit.
88: non, l'appli VDM anglaise s'appelle **** my life, mais c'est le commentaire de 38 qu'on ne comprend pas ^^
Non non c'est bien Fuck My Life t'as juste traduit mot à mot comme quelqu'un de normal mais bon le reprocher au autre quand même
Non non, c'est "shit life". l'application **** my life ne se traduit pas du tout "vie de merde".
La note sera bas de plafond aussi...
The roof, the roof, the roof is on fire ! ou juste en mauvais état...
J'aimerais bien voir la tronche du lycee quand meme 0_0 C'est quoi le nom de ce bahu en ruine ?
École de la République Humoir noir
...avec de l'amiante dedans (humour noir suite....)
The ceiling couldn't hold us.
I am shoking
Ce qui signifie : je suis choquant. Toi aussi un morceau de plafond t'es tombé dessus pendant l'examen d'anglais :p?
The cake is a lie !
Et tu as tout de même réussi à assurer comme un "bosse" ?
Comme UNE bosse !
J'ai autant ri qu'avec la vdm. Zavez une araignee au plafonf les gars. ->[]
au prof de déplafonner ta note ;-) chapeau (de plâtre) pour ta performance
Sauver par le gong ?
Mots-clés

Un oral en béton n'est ce pas?
C'est pendant ce genre d'examen qu'on espère l'impossible pour nous sauver : disparaître sous la table, qu'une météorite tombe, qu'une bombe explose... Ah, la version "que le plafond s'effondre" est nouvelle ! ;-)