Par hartys - 06/11/2010 20:52 - France

Aujourd'hui, je veux faire comme dans "Astérix aux JO" et mets en statut Facebook : "A.V moi !" Mon père a commenté en disant : "A.Vendre : 15 ans, genoux défoncés, occasion. Prix : 2 chèvres et 3 chameaux." VDM
Je valide, c'est une VDM 74 523
Tu l'as bien mérité 34 790

Dans la même collection

Top commentaires

Pas vu le film, et il n'y a pas "A.V" dans la BD. C'est juste pour faire classe-tavu-tavu j'ecris AV au lieu d'ave, ou y'a une reference que je ne comprends pas?

Commentaires

Ton père est mon héros^^ Mais TLABM si tu as aimé Astérix aux JO, par contre^^

Tu sais ce qu'on dit: On choisit pas sa famille... Sauf sur FaceBook!

TLBM, on dit "avé" et ça ne se prononce même pas "A.V" (en latin y'a pas le "vé")

Supermelo 33

Donc selon toi on dit av ? Sérieux ça me semble bizarre, j'ai fais du latin il y a longtemps il me semble qu'on dit avé oO

Dans Kaamelott on le prononce "Aoué", comme avec un "u" étant donné que le "v" n'existait pas. Après, je sais pas si c'est une source historique très fiable.

Oui, ayant fait du latin, on prononce bien Aoué et non Avé.

Kasko et cette fabuleuse série qu'est Kaamelott ont raison, on dit bien "Aoué". Le son [w] s'écrivait soit avec un v soit avec un u. Pareil pour le son [j] qui s'écrivait soit avec un j soit avec un i. Ce qui est super pratique pour chercher un mot dans le dico, par ailleurs... -_- [Fin de la minute "J'étale ma culture latine et j'en profite pour déclarer ma flamme à Alexandre Astier"]

C'est pas le [w] qui s'écrit soit "v" soit "u", c'est que dans l'alphabet latin, u et v c'est la même chose. Qui se prononce [ou] ou [w] selon les circonstances. (Je ne mets pas le véritable alphabet phonétique pour éviter les confusions -je ne le connais pas.)

C'était à peu près ce que je voulais dire, en fait... *sifflote* Mais je me suis peut-être mal exprimée. =)

Ah, le dieu Alexandre Astier ... on l'aime tellement :)

En fait, la lettre minuscule v et la lettre j n'ont été introduites que bien plus tard pour distinguer plus facilement dans les écrits latins le u consonne [w] du u voyelle [u], et le i consonne [j] du i voyelle [i]. Donc maintenant par convention on écrit un u consonne [w] avec un v et un i consonne [j] (NB : ce son correspond à un "y" français) avec un j. Et donc pas de son [v] en latin :D (Pas plus que de voyelles nasales, de [ʃ] ou [ʧ]...) Ouuuais j'ai presque l'air intelligente maintenant x) Sinon j'aime beaucoup la VDM. Le père est excellent, et l'utilisation du A.V manifestement sans avoir la moindre idée de ce que ça veut dire est hilarante :p

aaaaaargh 27

TLBM c'est Avé moi... Pas besoin d'avoir fait du latin pour savoir.

Che vrai,ch'a m'aurai fait chier un tel père .

TLBM. Écrire "Avé" / "A.V" c'est allé au devant des ennuis.

Mais ... Mais ... C'est pas drôle ! Attendez, rassurez moi, c'est pas drôle hein ? Ca craint ici, dites moi.