Par Twi - 18/09/2008 16:00

Aujourd'hui, en cours d'espagnol, j'ai lu "Comeplété lé texté" au lieu de "Complète le texte" jusqu'à ce que la prof m'arrête et me dise que la consigne était en français. VDM
Je valide, c'est une VDM 47 718
Tu l'as bien mérité 11 597

Dans la même collection

Top commentaires

Le truc tout con qui fait péter le fou-rire pendant la journée !!! Ralala qu'est-ce que le lycée me manque... Nan nan, merde, qu'est-ce qui m'arrive moi :s Pô bien la fille o-O

#3 en fait il a lu la phrase française avec la prononciation espagnol. C'est con, mais j'suis sûr que vécu c'est trop délirant... Comment expliquer... heu... plus c'est con et spontané, plus tu te bisonnes !

Commentaires

queeny04 0

TLBM donc t'as même pas remarqué que c'etait du francais favoris direct

je compatie^^, avec toutes les langues qu'on doit apprendre ca arrive à tout le monde de se tromper, apres quand on se trompe dans sa tete on a quand meme l'air moins con :p

pat riot 28

T'es trop fort toi xD!! TLBM, ne même pas reconnaître ta propre langue...

Moi aussi je compatis, ça m'était arrivé en cours d'occitan...

Dire "lé" alors que c'est "el" pour "le" :/ Et le coup du "texté" aussi qui se dit "texto" :/ Désolé mais TLBM :/

Missiz_Na 0

Mouhaha, une amie avait fait la même bourde une fois en espagnol aussi. Bien entendu, conséquence: fou rire + la prof énervée + commentaire dans le bulletin^^

#16 > Quoi, l'Occitan ça s'enseigne encore?

Et oui les calendrettes existent encore et des gens sont encore proche de leurs langue régionale ! Ne dites jamais Patois c'est péjoratif au possible !

Dans le genre, mon ex avait sorti un jour à un expert qui venait constater les dégats causés à notre voiture dans la cale d'un bateau, et qui ne parlait qu'anglais: "srui smains" ... pour parler du temps qui s'était écoulé depuis l'accident... Evidemment il voulait dire "Three weeks"! Ca me fait encore marrer de repenser à la tête du type, 2 ans plus tard! Vive le don des langues!