227
delphineg En dire plus :
en fait je ne sais pas comment ca s'écrit mais la prononciation est exactement la même ! "Gandon" si vous en connaissez d'autres, allez y, chambrez ;)
Par delphineg - / lundi 7 novembre 2011 19:53 / France
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Répondre
  Littleb_  |  16

#2 : Une longue semaine ? Haha. Non ! Dès que maintenant ses camarades de classe auront entendu ça, ça va le suivre toute sa vie ! Le pauvre. C'est ce que j'appelle une vraie vie de merde.

Ceux qui sont d'accord avec moi, +1.

Répondre
  Littleb_  |  16

J'ai été devancée sans le voir alors, ne mettez pas vos -1 sans raison.

Répondre
  Herissonmignon  |  11

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  Aliice_07  |  10

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  trilili45  |  14

Durex.

Répondre
  Ryo-chan  |  24

@27 Le "P" en cyrillique ressemble (un peu) à un "N" de l'alphabet latin :) le "N" cyrillique en revanche ressemble à un "H" latin :D Par ailleurs, ton "capote" c'est probablement le mot qui désigne le toit ouvrant d'une voiture, dans le dictionnaire. Une capote (dans le sens préservatif) est un mot familier chez nous, donc c'est plutôt le mot argotique Ukrainien qu'il faudrait chercher :o

*Ryo-chan la fan de culture Ukrainienne pour vous servir, braves gens o/*

(Doublée plus bas, j'avais pas lu les commentaires, désolée)

Répondre
  Petroo  |  0

Chercher ne sert a rien, surtout que dans le dictionnaire il n'y a que les "vrais" mots qui ne representent que 1/100 du lexique argo russe. Le systeme des prefixes et suffixes rendant le russe la langue la plus riche au monde ! :D

Répondre
  El Gaulzo  |  38

Surtout qu'il doit y avoir un synonyme, parce que si son nom se prononçait vraiment "kapot", elle n'aurait pas droit à une VDM que cette semaine-là...

Répondre
  crazyweb  |  38

#46 Ton "Gandon" ukrainien est sans doute une déformation de condom (nom anglais de la capote, au même titre que "french letter"). Et donc, comme tu l'as demandé, avec ta capote je te chambre (à air)...

Répondre
  eryahia  |  9

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  selenia7  |  22

#128 c'est clair, c'est vraiment impossible! Tout le monde parle couramment ukrainien de nos jours! D'ailleurs chez moi, on ne se parle qu'en ukrainien, bien qu'on ait jamais mis les pieds la bas, ni qu'on ait aucune origine ukrainienne même lointaine!
L'ukrainien, c'est la base enfin!

Répondre
  sykee  |  23

En tant qu'ukrainien d'origine, parlant, lisant et écrivant le russe et l'ukrainien, je vous confirme que c'est #50 qui a raison. C'est ??????. Cela veut dire la meme chose en russe et en ukrainien, "capote". Mais comme le disait je ne sais plus qui, en effet c'est de l'argo.
Captain (pas?) Obvious pour vous servir !!

Chargement…