Adaptation française

Par Quebequois-désabusé - Ça date de 2010 mais c'est de la bonne

Aujourd'hui, j'essayais de draguer une fille dans un bar, et ça avait l'air bien parti, jusqu'à ce que je lui propose de "tirer une bûche" (expression québécoise qui signifie "s'asseoir"). Elle est partie en courant. VDM
Je valide, c'est une VDM 52 398
Tu l'as bien mérité 9 178

Top commentaires

Tiens, si la traduction n'avait pas été précisée, j'aurais compris cette phrase comme "fumer une cigarette". Je dois pas avoir l'esprit si mal tourné que ça finalement ou alors mon addiction à la nicotine est plue forte...

ah ces quebecquois... ils nous feront toujours rire avec leurs expressions...! enfin jimagine qu'on les fait rire avec les nôtres...

Commentaires

92: ça je sais pas!! mais moi j'aime bien notre accent tu vois xD c'est le vôtre qui est vraiment trop drôle :P 93: j'adore xD

Vous me faites bien rire les français avec «l'accent québecois» Vous AUSSI vous avez tout un accent... La très grande majorité de la population.. ne dit pas : «Moé» et «Toé» Pour vous comprendre aussi parfois il faut y mettre un effort... sachez Et #92 qui parle d'évolution... t'abuse... *no offense*

En tout cas, ne jamais invité une française à aller prendre une queue de castor ^^ On risque de se retrouver en taule Et #92, sache que l'on est environ 5 000 000 de gens qui parle francais sur un territoire ou il y a plus de 300 000 000 de gens à majorité anglophone. On est encore chanceux de pouvoir la parler. ;) Et par expérience sur skype, on utilise moins ,anglicisme que vous :)

97: bah comme qqun a dit plus haut, c'est pas tout le monde non plus qui dit 'moé'. perso j'le dis pas. et prends-le pas mal, c'pas personnel xD, mais j'préfère parler 'en paysan' comme tu dis, que de façon 'snob' comme nous on perçoit votre accent ww

#97: L'évolution comme tu dis n'est pas arrivée au Canada pour la simple et bonne raison qu'avant l'arrivée des moyens de communication (téléphone et internet) les Canadiens n'avaient aucun (ou presque) contact avec la France. La France, avant même d'avoir perdu la bataille pour sa part de l'Amérique, s'était quelque peu désintéressé du Canada et avait abandonné ses colonies, et ce, il y a bieeeen des années. Du coup, ils n'ont pas eu "d'évolution" de la langue. En fait, ils se sont battus pour la conserver. Si les Québécois n'avaient pas cette tête forte qu'on leur connaît, probablement qu'il n'y aurait plus de Français en Amérique.

Il y aurait bien quelques Acadiens. Mais, curieusement, ils utilisent aussi bon nombre d'anglicismes que nous n'utilisons pas en France. Si je ne dis pas trop de connerie, le français est aussi un signe d'appartenance au Quebec, un genre de fierté "nationale" montrant une volonté d'indépendance ou de reconnaissance.

+1 la défaite sur les plaines d'Abraham en 1759 a changée la face du monde... quelle tristesse cette maudite guerre de 7 ans!! (même si on doit, indirectement, au soulèvement des 13 colonies, le maintient de la culture, des traditions et de la langue dans la belle Province) Mais bon dire que le Français du Québec n'a pas évolué est faux : une langue est vivante et bouge tous le temps : le Français du Canada a juste pris sa propre voie! et comme dirait le Général : vive le Québec libre!

cool un autre québécois ... vdm pour toi

javai vu dans une emission qu une sucette etait un sucon et un sucon une sucette pour les quebecois et francais. je valide la vdm ;)