Par tessytastic - 07/02/2009 22:08

Aujourd'hui, je fais du babysitting en Angleterre. Je me dépêche de demander à la mère pressée si je laisse les enfants levés jusqu'à son retour : "Do I let the children alive ?" Là, elle se fige et change de couleur. Note pour la suite : "awake = réveillés, alive = vivants." VDM
Je valide, c'est une VDM 52 516
Tu l'as bien mérité 8 888

Dans la même collection

Top commentaires

Haha XD Pauvre mere, elle a du avoir peur..

Lucrèce 9

Mais où est donc passé leur célèbre sens de l'humour? J'aurais tellement apprécié qu'elle ne sourcille même pas et te réponde simplement : "Oh yes, you really do!".

Commentaires

hé les gens ... y'a plein de personnes qui font fille(garçon) au pair pour apprendre la langue du pays où ils vont, et apprendre leur langues aux enfants.

Shina 0

Ahah... j'adore les donneurs de leçon dans les coms. Jamais ces gens se sont trompés dans leur vie, unbelievable ! VDM à toi, elle a du bien rigoler la mère quand tu lui a expliqué =)

Mouhahaha arrêter de regarder Hannibal Lecter, Dexter ou autre chose, ca te ferait pas de mal :D Je t'ai quand même validée ... Parce que moi ca m'arrive aussi de confondre deux ou trois mots en anglais. Mais à ta place, j'aurais pas pu m'empêcher d'éclater de rire :') Rhaaaa cruels que vous êtes ceux qui lui ont mis un TLBM !! Je suis sûre que vous aussi, ca vous arrive ... Même en français !!

J'comprend ta solitude, il est arrivé à peu près la même chose à ma mère quand ma correspondante irlandaise était venue chez moi... La môme avait 14 ans, c'était son premier voyage hors Irlande et ma mère, lors du premier repas lui lance un joyeux "at what time will you shut up?" au lieu de wake up;.. Pauvre gosse!

#51 énorme, j'adore ! Mieux qu'un cassage : un brisage

Awake c'est le genre de verbe irrégulier que t'apprends dès le collège ! Enfin c'est bizarre de confondre les deux, ou même de ne pas les savoir, sauf si c'était un lapsus, mais apparemment non.

Bah, un lapsus dans une langue qu'on ne maitrise pas forcement tres bien est vite arrive, ca ne veut pas dire que l'auteur de la VDM a un anglais pourri pour autant. des perles comme ca je devrais pouvoir en trouver assez pour faire un chapelet, et dans au moins 4 langues.

Charak 0

Si t'as 13 ans c'est pardonnable, si t'as au dessus de ça TLBM, t'es vraiment une merde dans une des langues les plus faciles à apprendre sur cette terre, mdr...

Grumpy Jack 26

J'ai un niveau d'anglais largement au dessus de la moyenne nationale et l'incompétence linguistique de mes concitoyens m'horripile. Cela étant dit, dans un pays où la majorité des personnes est une bouse en anglais, il n'est pas étonnant que les gens commettent ce genre d'erreurs. Et qui sait, ce n'était peut-être qu'un lapsus ? De là à dire que l'auteur est une merde, faut pas abuser ! On a tous des facilités dans certaines matières. Moi, par exemple, je suis une merde en math et en espagnol. Et toi ? Tu es sûrement une grosse merde dans un domaine particulier, nan ??

#57 tout le monde n'habite pas au Québec. t'es pas forcée d'agresser les gens comme ça

#57 T'es qui pour juger les gens comme ça ? Si quelque chose est facile pour certaines personnes, elle l'est obligatoirement pour tout le monde ? Et les fautes, les lapsus, t'y pense ? Ya vraiment des gens qui n'ont aucune indulgence envers les autres...