Par Ice_dream - 12/11/2008 20:43
Aujourd'hui, j'ai demandé à ma grand-mère allemande de changer de chaîne pour mettre un film sur la six (Sechs, en allemand). Une bonne prononciation m'aurait épargné les chœurs folkloriques bavarois. Elle a effectivement refusé, croyant que je voulais voir un film porno. VDM
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
COMMENTS
Par  exemple  |  34

#5 : c'est vrai hors contexte, mais après l'utilisation est différente. Quand on dit "grosse merde", c'est abstrait, on pourrait tout aussi bien dire "grande" ou "profonde"... en tout cas en allemand le standard c'est "grosse scheisse".

Sinon une blagounette que m'a rappelé la VDM :
"According to Freud, what is between fear and sex ?
- Fünf !"

n'empêche, un petit TLBM parce qu'on dit "das SechsTE", elle aurait compris ^^

Par  RienDuTout  |  9

Tja, wenn man schon die Gelegenheit hat deutsche Verwandschaft zu haben, bemüht man sich ein Bischen die Sprache zu erlernen.
Nicht desto trotz, obwohl meine Frau gut französisch kann, wird sie von meine französische Eltern oft missverstanden. Hältere Leute sind eben nicht so flexible.

A quand un site allemand "www.scheissleben.de"? Je mets en contact, s'il le faut.

Répondre
  juliusoues  |  3

Ah !! Du bist die erste Deutschsprechende Person die ich auf "viedemerde.fr" sehe ! Denn Google Translate kann sowas nicht so gut übersetzen !
Also sieht man sofort ob hier ein Deutscher oder Österreicher (ist egal) ist !