CocoCharnell nous en dit plus

Bonswa, Je suis l'auteur de cette VDM. Tout d'abord, pour répondre à Lemister34, ayant passé 1 mois en Guadeloupe avant mon arrivée en Haïti, c'est en créole martiniquais que "coco" signifie pénis. Ici, "koko" est un dérivé de "koukoùn" signifiant belle et bien vagin. Pour ceux qui demandé mon prénom, c'est Coraline. Mais comme ils ne prononcent que très peu de "r" c'est compliqué.. Comme vous vous en doutiez, je suis ici en mission humanitaire. Je profite de ce petit instant de gloire pour vous sensibiliser sur le fait que beaucoup ont tout perdu ici.. J'ai entrepris plusieurs projets pour essayer de limiter l'impact de la famine en replantant avant la longue période de sécheresse. Je rejoindrait aussi bientôt un Orphelinat dévasté au Sud de l'île qui lutte pour nourrir du mieux qu'ils peuvent les petits bouts de choux. Si certains sont touchés, intéressés, veulent s'impliquer pour les aider, envoyez moi un MP, j'y répondrai avec plaisir. En tout cas merci pour vos commentaires qui m'ont bien fait rire. Gardez le sourire. Coco..

Ajouter un commentaire

Vous devez etre inscrit afin de commenter

Top commentaires

On peut dire que tu n'as... pas de chatte ! *Amis de la classe et du bon goût, bonsoir !*

Mais donc une noix de coco, c'est... OMG, on m'aurait menti ?? :'(

Commentaires

On peut dire que tu n'as... pas de chatte ! *Amis de la classe et du bon goût, bonsoir !*

Et aussi amis de la blague pathétique

Bah moi j'ai trouvé ça drôle

Et bah au moins vous êtes deux.

Bah tu sais, des VDM du genre "Eh, mon nom/surnom/peu-importe signifie un mot vulgaire dans une autre langue, ohlala !", on en a déjà eu un sacré paquet (pour ne citer qu'elles, les 8738384 et 8730527 de la catégorie inclassable), alors à part un jeu de mot, y'a plus grand-chose à dire, et avec "vagin", va trouver une blague intelligente. J'aurais aussi bien pu me passer de faire un commentaire. Mais la règle numéro 1 de VDM dit : "Si tu n'as rien à dire, dis quand même quelque chose !". Un peu comme en politique.

Euh en fait "coco" veut dire "pénis" en créole ?

#2 D'après Wikipedia, c'est pas sûr. "Petit" copier/coller : En linguistique, un créole (creole en anglais, criollo en espagnol, crioulo en portugais) est un parler issu des transformations subies par un système linguistique utilisé comme moyen de communication par une communauté importante, ces transformations étant vraisemblablement influencées par les langues maternelles originelles des membres de la communauté. Ainsi, le français parlé par les esclaves noirs aux Antilles, en Guyane, en Louisiane et dans l’océan Indien a donné respectivement naissance aux créoles antillais, guyanais, louisianais et mascarin (bourbonnais). Il existe de nombreux créoles à bases lexicales indo-européennes, notamment issus des langues anglaise, portugaise et néerlandaise pour les plus répandus, mais également à bases d’autres familles de langue, par exemple les créoles malais.

C'est dans un des créoles. Où est le problème ?

#28, tu peux même aller plus dans le détail, puisque même d'une île (ou groupement d'île) à l'autre des Antilles, les créoles, utilisant une base française, changent. Tu as le créole Guadeloupéen, Martiniquais, Haïtien ... qui ne sont pas totalement intelligibles :)

#32 Aucun problème, c'est juste pour dire que coco peut vouloir dire pénis comme vagin, selon le créole. #35 Comme dis, simple copier/coller, et je n'ai pris que l'introduction :p

#28 #38 Tu parles le créole haïtien ??

Étant moi même antillaise je confirme que coco c'est le penis. Et contrairement à ce que l'on pense Martine ique Guadeloupe Guyane Haïti même si nos créole sont différents ont se comprends. Le créole utilisant des mots français pour la plupart c'est assez simple à comprendre

Comme disait Nightemarez les mots peuvent etre differents selon le créole. Etant d'origine haitienne et vivant en Martinique depuis quelques années, le mot coco en creole haitien veut dire vagin et en Martinique/Guadeloupe ça veut dire pénis.

coco tu es doublement gâtée alors avec ton petit surnom....

J'aimerais juste savoir a partir de quel moment cette conversation est PARTIE EN COUILLES *Ba dum tss* (pas frapper moi ^^).

Que ce soit vagin ou pire, pénis, je ne verrai plus jamais les "noix de coco" de la même manière...

Un coco n'a pas qu'une signification, ça ne veut pas dire QUE pénis ou vagin... Le sens premier est bien le coco (oui LE et pas LA ^^) du cocotier, et qui renferme la noix de coco. Est-ce que vous ne voyez plus une "chatte" (femelle du chat ^^) de la même manière ? ??

Ok. A La Réunion ça signifie tête. Comme quoi.

Sincèrement j'ai du mal avec les créoles parlés. Sans parler des expressions. Par exemple traduisez "milé sek milé" ou "moucater" du créole réunionnais. Ce créole ressemble beaucoup au créole mauricien.

Ça dépend du contexte en créole. A La Réunion, « Soleil i tape sus mon coco » signifie « le soleil tape fort ».

Non "koko" c'est bien vagin, ou plutôt foufoune en créole haïtien, le pénis ce serait plutôt "zozo".

En créole Haïtien c'est vagin

#39 Non, mais comme #2 ne précisait pas "créole haïtien", je me suis dit que ce petit texte de Wikipedia pouvait toujours être utile. Et vu la discussion que ça a engendré, j'pense ne pas m'être trompé ! ^^

Il y a déjà une très bonne entente ! ;-)

Si un japonais te dit tchin tchin Coco, sort en courant.

C'est ochinchin pas tchin tchin.

En réalité c'est otchitchi = おちち

japanese elle a mis tout le monde d'accord. haha

hum... alors on a "ちんちん" pour le penis, "ちち" qui peut designer "pere" ou "seins" vulgairement. Le "お" n'etant guere qu'une particule honorifique pas forcement necessaire.

En fait c'est surtout une référence à une VDM pas très vieille :p

Les joies des voyages !

Chérie Cocoooo..♫ Ah..mais..c'est horrible..

ou encore "I'm in love with the coco..??"

On dis que ils sont plus rentre dedans en DOM TOM la tu prouve le contraire :p

Haïti n'est pas un DOMTOM ...

Au moins ils vont s'en rappeler ?

Mais donc une noix de coco, c'est... OMG, on m'aurait menti ?? :'(

c'est que dans le créole haïtien pas dans le créole guadeloupéen

Quand ils lisent "coconuts" sur un emballage de gâteau, ils doivent se marrer je pense.

Comme dirait l'autre "I'm in love with..."