107
Par Chloé22 - / jeudi 11 juillet 2013 00:45 / États-Unis - Berkeley Heights
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Par  Truthy  |  21

Bon au moins, tu as été polie =)

Commentaires
Par  Truthy  |  21

Bon au moins, tu as été polie =)

Répondre
  SukiZanne  |  24

je vois pas le rapport...c'est pas poli ou impoli de dire "aïe" --;

Par  Pascou  |  37

"Fuck !" "What did you said ?" "Non non l'animal, le phoque ! I swear"

Par  Felane  |  30

Hi, are you ok ?

Répondre
  Tarteaupython  |  19

Ca me rappelle l'histoire celebre de cet ingenieur d'affaire. Il avait rédigé sa carte de visite en traduisant mot à mot: AFFAIR ENGINEER. Il s'est bien fait charrier par ses collègues américains. Car AFFAIR sous-entend LIAISON AMOUREUSE.

Répondre
  cuthbest  |  21

Je suis carrément en retard mais pour la petite anecdote, durant un voyage scolaire en Angleterre, mon amie avait besoin d'un rouleau de scotch, (je précise que j'avais 14 ans) je suis donc allée voir les parents de la famille qui nous accueillait, et pensant que le mot était transparent vu que "scotch" fait relativement anglais comme mot, j'ai demandé "can I have some scotch please?" Évidemment les parents m'ont dévisagée en pensant que je demandais l'alcool, du scotch à boire quoi ! Hahaha ils ont dû se dire "oh mon dieu, à 14 ans????? Ils sont fous ces français !" Au final on a sagement cherché le mot dans notre petit dictionnaire et les parents ont bien rigolé quand on a "réussi" à expliquer le malentendu. (Nos explications étaient très approximatives mais ils ont compris le malentendu haha) Bref voilà voilà :)

Chargement…