209
Par Anonyme - / mercredi 8 septembre 2010 08:56 / Royaume-Uni
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Répondre
  9a_9_n  |  0

Depuis le Royaume-Uni ... C'est beau la thecnologie ... LOL et vdm aussi

Répondre
  Cyrano31  |  47

@ariane5: J'ai travaillé dans une grande société aéronautique européenne basée à Toulouse. Tu serais surprise du taux de "non-intégration" de la part de nos "amis britanniques". Sous prétexte que l'anglais est la langue officielle ils ne font aucun effort. Ils ont leurs pubs, leurs magasins et envoient leurs gamins au lycée international. Bien sûr ils ne sont pas tous comme ça, mais c'est quand même la majorité. A comparer aux espagnols et allemands qui font, eux, l'effort d'apprendre une troisième langue, la notre.

Répondre
  leaviedemerde  |  9

Un petit smile pour Julien et l'équipe de VDM ! :) Il y a 1 ans, je suis allée en vacances à Londres et me suis trouver un "boyfriend of summer" Perso, j'ai totalement adhérer au mixte française-anglais, c'est super sympa ! En plus, quand on se comprend sans efforts (on essayait de parler la langue de l'autre mais pas tout le temps hein), ca donne un côté "l'amour a travers les langues" super mignon ! Pour les adhérant au couple multi liguage x) Cookie.

Par  suis-je  |  17

le français et l'Anglais une grande histoire d'amour lolll

Répondre
  guillaumedu13  |  3

Vive le français marre de l'anglais

Répondre
  Dktauren  |  0

-10 FAUX je peux comprendre que certains ne font pas l'effort mais en Angleterre les enfants aprennent en L.V.1. du français c'est obligatoire il me semble.

Répondre
  caroliiiiine  |  3

mdr

Répondre
  ma-tilda  |  34

Mon père est marié avec ma mère (une suédoise) depuis 20 ans, il ne sait dire qu'une dizaine de mots en suédois... pourtant il y est allé de nombreuses fois, mais vu que ma mère parle français couramment.. ben voilà :)

Répondre
  Nol  |  33

Hambutters : Étrangement ton "sa choc personne" n'a pas donné lieu à des réactions. "un brésilienne" peut être une faute de frappe, dans ton cas par contre non. Sinon il ne faut pas chercher des choses étranges sur la raison de connaître le mot "cheval", en polonais c'est le seul mot que je connaisse avec bonjour, et toute une série de gros mots. Et pourtant quand je l'ai appris ça n'avait rien de pervers, juste un ami polonais qui a confondu un chien avec un cheval et hop un nouveau mot dans mon vocabulaire.

Répondre
  Nol  |  33

EErich : oui il faut y aller, mais bon en pleine forêt (assez dense), avec un très très gros chien, et à une certaine distance à travers les arbres benn certains confondent... _Dieu : je ne vois vraiment pas pourquoi tu dis ça suite à mon commentaire. Les fautes que j'ai relevé ? vu le nombre de personnes qui font des fautes (et surtout ce genre là), il y a tout de même de fortes chances que ce ne soit pas voulu et donc pas du 2nd degrés. Mon histoire du chien/cheval ? heu je n'ai en rien critiqué les autres commentaires, je donne juste une explication possible autre que la possibilité "esprit mal placé" (qui m'a aussi effleurée l'esprit, et qui est évidement rigolote). Ah et quand bien même je n'aurais pas vu du second degrés dans un commentaire, ce n'est pas toi l'auteur des commentaires précédents, et donc tu n'es pas à même de dire s'il s'agissait ou non de second degrés (tu peux l'imaginer mais en aucun cas être certain).

Répondre
  HamButters  |  0

c'était effectivement du second degré, je sais très bien que c'était une faute de frappe, par contre mon "sa" n'en était pas une et j'ai honte :$ toujours eu un problème avec les ca ça sa moi (entre autre).

Répondre
  _Dieu  |  7

Nol : Ce qui me dérange, c'est que tu fusilles HamButter qui n'a rien fait de mal. Lui, à la base, sa remarque, c'est pas sur l'orthographe, c'est juste pour faire une blague. Blague que tu ne sembles pas avoir saisie. Dommage. Sinon, le reste, pardon de l'expression, mais, ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.

Par  Lina93  |  0

mdr purée

Par  Androc  |  10

Ton petit ami s'intéresse beaucoup à toi, énormément d'implication dans ta vie, c'est dommage pour toi :(

Répondre
  16aurel6  |  8

Ouaw quand même, enfin je pensais que les anglais faisaient comme nous, dire Je t'aime en pleins de langue /: perso, j'ai appris a dire "I Love You" avant "horse" lol Mais VDM validée ! ça doit être excellent au lit... "Le Cheval " xD

Répondre
  16aurel6  |  8

bah tout simplement que c'est pas "moi". La télé, les amis, la nouveauté, tout ça a fait que j'ai connus "I love you" avant horse, surtout que horse faut s'intéressé un peu a l'anglais pour s'en souvenir.

Répondre
  Nol  |  33

16aurel6 : la différence c'est que l'anglais c'est la langue internationale, tu entendras beaucoup de chansons par ex en France qui seront en anglais, et qui parleront d'amour et donc avec "I love you". Par contre en Angleterre ils vont avoir plus de chansons anglaises que françaises, et donc moins de chance de voir du "je t'aime". Là je prends l'exemple des chansons, mais il y a pareil avec tous les dessins I (coeur) you, des pubs, et en fait à peu près tous les domaines.

Répondre
  ariane5  |  28

@ 115 Foxsking J'aurais approuvé, si le pauvre homme n'était pas décédé ^^ (Bon, ok, le personnage n'est pas mort, c'est l'acteur, mais voilà... Et encore, peut-être que le personnage aussi est mort à un moment donné, après tout j'ai jamais suivi ^^)

Par  ino2811  |  19

ben sa peut etre TLBM fallait lui parler plus souvent francais pour qu'il aprenne ou alors tu l'as fait et dans ce cas grosse VDM parce qu'en plus de cette reponse sa eux dire que ton homme ne t'ecoute pas...

Chargement…