Call me

Par Anonyme - 14/04/2020 07:30

Épicée
Aujourd'hui, petite partie de jambes en l'air avec ma copine quand soudain un numéro masqué appelle : c'était l'ex de ma copine qui essayait de la contacter. Ils ont discuté pendant 1 h 30. Moi pendant ce temps je suis allé cuire des pâtes. VDM
Je valide, c'est une VDM 7 556
Tu l'as bien mérité 736

Dans la même collection

Top commentaires

Elle a décroché pendant que vous y étiez, et ils ont parlé pendant 1h30 ? ... 🤔 Tu mets combien de temps pour remplir sa valise et la jeter par la fenêtre ? Vas-y, on chronomètre ! 😁

Si le fonctionnement de votre couple inclut que l'on tolère que l'autre réponde au téléphone pendant l'acte, je ne vois pas ce qui te dérange là dedans, que ce soit l'ex ne change pas grand chose au fait que c'est une habitude de merde.

Commentaires

Une heure trente de cuisson, pour des pates, c'est beaucoup trop ! Hérétique :)

Petitsuisse00 21

Hein?? Et toi comme un con t’es resté?

Grumpy Jack 26

Pas de crème fraîche, pas de lardons, sinon ça s'appelle des "pâtes à la crème fraîche et aux lardons". J'ai la flemme de vous ressortir la recette originale et de toutes façons, moi, j'me contente de lardons et de jaune d'œuf car la vraie recette demande certains produits spécifiques et une grosse prépa alors que des pâtes basiques, une poêlée de lardons et un œuf, c'est quand même bien moins casse couilles. Certains resto "italiens" cuisinent les pâtes carbo comme le Français moyen car c'est dans notre culture, comme les burgers de McDo avec du pain rustique, du Bleu d'Auvergne et certaines recettes "gastronomiques" qui n'existent que chez nous. Tous les resto ne respectent pas les recettes traditionnelles mais en général, ils ne sont pas mauvais. Mais s'il y en a que j'évite comme la peste, ce sont ceux qui écrivent dans leur menu "Marguerita" (prononcé "margouérita") au lieu de "Margherita) et ceux où l'enseigne dit "Restaurante italiano" (espagnol) au lieu de Ristorante (j'en ai vu qqs uns à Paris, dans le 5e...). Enfin, en tant que puriste de l'orthographe, cessez de mettre un S à la fin des mots italiens : "spaghetti" est déjà un pluriel, "tortellini", "ravioli", "tagliatelle" aussi (soit dit en passant, le G est muet - idem pour Taglioni, Garigliano...) et le pluriel de "pizza", c'est "pizze". Bref, j'arrête là le cours d'Italien et la meuf (celle de la VDM) est une conn*sse, surtout que je vois pas où est l'urgence si c'est un numéro masqué. À mon avis, y a cocufication dans l'histoire...