Par Anonyme - 18/09/2008 16:57

Aujourd'hui, une collègue de l'agence de modèles où je bosse a un gros client en ligne. Nous sommes en Belgique, elle est néerlandophone et maîtrise mal le français. Elle aimerait lui dire : "Je vous conseille Isa, elle a un joli minois" mais elle dit : "Je vous conseille Isa, elle a un joli minou." VDM
Je valide, c'est une VDM 43 697
Tu l'as bien mérité 3 425

Dans la même collection

Top commentaires

Ooooooooh et le gros client prendra bien Isa finalement!lool

Commentaires

meilie77 10

#21, il est écrit que ca se passe en Belgique donc il est normal qu'ils aient des gens qui parlent francais et flamand non?

#21 ça, c'est la théorie idéale d'un monde parfait ;-) Je suis amené a appeler très souvent des services techniques, commerciaux, ou des clients....on va faire simple, dans 30% des cas, les personnes assignées à la France ont un accent de Casablanca, Taïwan, voir pire, et parfois un français plus qu'approximatif ^^ (pourtant, j'appelle plutôt des grosses multinationales que des petites boites isolées..... ) Pour en revenir à la VDM, ça fait sourire ^^ Nous avons une filiale en Belgique 50% francophone et 50% flamand... je dois avouer que ce genre de méprise nous apporte très souvent un vent de bonne humeur ;-)

#21 Je veux bien que le français est très employé, mais quand même c'est pas la langue mondiale non plus... Alors c'est un peu limite de demander que les gens "s'exprime parfaitement au téléphone"... Le jour où les anglais demanderont que tous les gens qui les appellent s'expriment dans un anglais parfait, je connais des pays qui vont devoir ratisser solidement dans leur personnel :D

#24 Ah ça. C'est de plus en plus vrais. Les grosses multinationales qui externalisent leur SAV en Afrique du Nord, en Irlande voir plus loin... C'est d'un nul. Cela leur causera un tort important, si ce n'est pas déjà fait.

21# j'ai eu l'occasion de voir certaines agence, et c'est souvent d'ancien model ou model actuel qui se trouve une place dans les boites. Et si la demoiselle ou le jeune hohhe a un default oral, il est tous de suite ratraper quand quand le client vois le/la standardiste.

#25 pour avoir appelé beaucoup de SAV quand je bossais en Angleterre crois moi ce ne sont pas les étrangers qui doivent faire un effort sur l'anglais, mais les opérateurs anglais eux-même (récemment immigrés des colonies anglaises, etc) avec un accent incompréhensible et un anglais approximatif. Essaye de trouver un épisode des Simpsons et d'écouter l'épicier parler en V.O par exemple... Ok l'accent est marrant, mais incompréhensible !

shitting_bull 0

en fait rien n'empêche Isa d'avoir à la fois un joli minois et un joli minou...ça lui fait deux fois plus de chances dans les castings. quelque chose me dit qu'a l'autre bout du fil... le gros client a du grossir d'un coup....:-)

c est parce que elle etre vlams alors elle pas tres bien parler francais; mais ca aurait een betje plus simple de dire qu elle as une jolie visage (dur de faire l "accent" du "flamand qui ESSAYE de parler francais)

Je ne suis pas sûre qu'un flamand ne sachant pas dire "un peu" dirait "een beetje" (oui, oui, avec deux "e"). ^^ Je pense qu'il le dirait en anglais ;)