Par WeeOui - 19/08/2014 12:18 - France - Toulon

Aujourd’hui, ma femme, anglaise, utilise avec notre fille le mot enfantin "wee-wee" pour désigner l'entrejambe. Visiblement la petite, le pantalon aux genoux, a mal compris la nounou lorsque cette dernière lui a demandé si elle pouvait faire un bisou à une de ses peluches... Le fameux "Oui-oui". VDM
Je valide, c'est une VDM 80 054
Tu l'as bien mérité 9 147

Dans la même collection

Top commentaires

Oui vas-y Oui-Oui, OUI OUI !  Avec ton beau taxi  En avant Oui-Oui OUI OUI ! C’est toi qui conduit  Oui vas-y Oui-Oui, OUI OUI !

Commentaires

Je n'ai pas compris tout de suite non plus^^ La nounou a du lui dire "Tu peux faire un bisous à ton Oui-Oui", du coup la petite a essayé de faire un bisous... à son Wee-Wee!

Glauque et malsain !!! Franchement : oui-oui : n'a t'on pas idée ?

euh... pk c'est une femme qui a écrit la VDM alors qu'un homme jusqu'aux dernières nouvelles a écrit la VDM ?

Oui vas-y Oui-Oui, Oui-Oui ! Avec ton gros zizi pouet pouet pouet ! Oui vas-y Oui-Oui ! Oui-Oui !

Selon la façon dont ce commentaire est lu, il peut avoir un sens lugubre !

Terrain glissant que celui des langues.

"wee-wee" c'est pas l'entrejambe mais l'équivalent de pipi chez nous de façon enfantine c'est vrai. ^^

Ça veut dire les deux : zizi ou pipi. wiktionary.org/wiki/wee-wee