Par PreteP - 09/04/2008 16:34

Épicée
Aujourd'hui, en cours d'anglais, je vois dans une phrase le verbe "to bash" et demande sa signfication au prof, en précisant que je fréquente un site appelé bash.org. Depuis je passe pour un pornographe. Tu savais, toi, que ça veut dire "défoncer"? VDM
Je valide, c'est une VDM 54 206
Tu l'as bien mérité 8 823

Dans la même collection

Top commentaires

euh mon gars, ta prof d'anglais est nulle. To Bash, y a pas de traduction française direct, mais défoncer n'est pas ce qu'il y a de plus proche. Je n'est pas été voir ton site, mais to bash c'est "chambrer (quelqu'un verbalement)". ca peut etre "renvoyer (la balle)" en basket alors défoncer ... c'est tiré par les cheveux. elle a appris ou ta prof???

Nan mais c'est les gens de ta classe qui sont totalement incultes ! Ne pas connaître bash.org...

Commentaires

euh mon gars, ta prof d'anglais est nulle. To Bash, y a pas de traduction française direct, mais défoncer n'est pas ce qu'il y a de plus proche. Je n'est pas été voir ton site, mais to bash c'est "chambrer (quelqu'un verbalement)". ca peut etre "renvoyer (la balle)" en basket alors défoncer ... c'est tiré par les cheveux. elle a appris ou ta prof???

C'est dansonchat.com, anciennement bashFr je pense.

natinusala 7

Bash veut aussi dire automatiser (un script bash) et je pense que le nom du site vient de là.

Oui enfin ce bash là est en fait un anachronisme à la base pour Bourn Again SHell ! Après il y a de grandes chances en effet que les anglophones étant très flemmard ils utilisent le mot "bash" comme verbe avec la signification d'automatiser mais ça serait bien la première fois que j'entends cette signification.

To bash peut aussi vouloir dire défoncer ou lyncher.

Et le "french bashing" (en football, notamment), c'est le fait de taper sur les équipes françaises et les joueurs français. Donc là, ça prendrait plutôt le sens de "chambrer".

Ben si y'a une traduction directe: Cogner, Frapper. Bash in, c'est Défoncer, au sens de Défoncer le crâne, par exemple. Oui, ça peut vouloir dire Chambrer, S'en prendre à quelqu'un, mais pas uniquement.

C'est peut être dans le contexte de la phrase !

amxxtokyo 0

bash >> langage de programmation ... VDM

Je confirme, c'est le nom du script console sous linux, on m'aurait dit un truc pareil je t'aurait pris pour une tête, pas pour un obsédé. Incultes ces gens, VDM pour eux et pour toi, qui a malheureusement profité de la crédulité des gens

Nan mais c'est les gens de ta classe qui sont totalement incultes ! Ne pas connaître bash.org...

vous vous êtes donnés le mot pour correspondre à vous "+/-" ? (s'il y a changement des plus ou des moins ce commentaire devient caduc cela va de soit!)

D'accord avec Leuricain pour la traduction et Saintchrone sur le fait que tes potes sont des incultes. Tous le monde connait Bashfr.org. Grand moment de solitude je compatis!

Je me demande pourquoi ce genre de mot, si c'est la traduction, est présent dans un livre de cours d'anglais...

Il m'est arrivé la même chose avec la chanson "Pump up the jame" => Fais monter la sauce

TommBellamy62 0

Bah t'as cas leur dire que ce verbe est dans le texte et ca n'en fait pas pour autant un texte pornographique don idem pour ton site ;) Et traite les d'inculte pour ne pas connaitre bash.org ^^

bash.org c'est le site DansTon Chat !? Nulle la prof ! Je valide.

Pas vraiment, bash.org est le site anglais. DTC n'est que le dérivé français anciennement bashFR

quel genre de teste vous fait lire ta prof d'anglais?