Qué ?
Par Sprachtandem - 09/09/2013 11:04 - Allemagne - Willich
Par Sprachtandem - 09/09/2013 11:04 - Allemagne - Willich
Par Jagenau - 12/07/2010 08:16 - Royaume-Uni
Par Teddy_bear - 05/10/2017 15:01 - France - Taponas
Par Chanceux - 12/07/2010 16:03 - France
Par marti - 20/07/2008 19:20
Par yeahmadman - 11/09/2012 17:45 - France - Eygui
Par Haillie - 16/11/2008 14:09
Par Anne16 - 09/06/2009 18:49
Par GoodIdea - 25/07/2016 22:06 - France - Chagny
Par Anonyme - 16/05/2021 07:30
Par Anonyme - 02/07/2018 13:51 - France
En fait ça m'étonne pas trop, les gens qui apprennent le français ont très souvent tendance à apprendre d'abord un français très soutenu, et puis APRES ils commencent à assimiler le français plus "banal".
chercher l'erreur ...
Biemvenue au club des expats qui parlent Français comme des vaches Anglaises, Allemandes, australiennes....
après elle a peut être chercher un peu trop complexe en croyant utiliser quelque chose de courant en français.
J'aimerai bien savoir quel mot elle a utilisé pour fixer un rdv et qui nécessite un dictionnaire !
Ta crédibilité a du en prendre un coup..!
App itranslate c plus rapide.
Bah justement, apprend-lui à parler le français qu'on utilise réellement, et pas celui rempli de mots et de tournures qu'on utilise jamais et qu'elle a appris dans ses écoles. C'est comme l'anglais scolaire qu'on apprend ici: c'est rempli de formulations bien lourdes qui te cataloguent immédiatement comme étranger quand tu les utilises en Angleterre (ou n'importe quel autre pays anglophone).
Mots-clés
J'ai toujours eu le même problème, on nous apprends des termes scolaires non usuels. Quand je montrais à mon correspondant le mot dans le dico il me regardait avec des yeux ronds... avant de comprendre que c'était le terme savant d'un autre mot employé usuellement.
"Nonobstant la politique tarifaire éhontée pratiquée par les compagnies ferroviaires, je porte à ton attention la possibilité d'emprunter la voie des airs pour une rencontre mardi en huit?"