Par Anonyme - 18/04/2012 02:36 - Australie

Aujourd'hui, après huit mois passés aux États-Unis, j'ai eu l'agréable surprise de voir que mon interview télévisée réalisée en anglais et portant sur mes travaux de doctorat a été sous-titrée... en anglais. VDM
Je valide, c'est une VDM 56 715
Tu l'as bien mérité 6 137

Dans la même collection

Top commentaires

-Do you speak English ? -Yes ! -Where are you from ? -Yes !

Commentaires

Tu devrais revoir un peu ton accent..

Trop bilingue le mec :) dit toi que c'est parce que tu as un accent d'une basse contrée d'angleterre , en france il y a bien des sous titres dans les discours quebecois, et pourtant ils parlent français . Positivons !

Ah mince choco_framboise je viens de marquer la même chose que toi un peu plus haut sans avoir vu ton commentaire au préalable, j'espère que tu ne m'en tiendras pas rigueur !?

Ou des français qui parlent français à la télévision française, dans l'émission "les ch'tis font du ski" par exemple.

nan mais sa thèse de doctorat porte sur la masturbation, donc ils l'ont sous-titré, quoi de plus normal ?

Feow62 4

#33 Est-ce que tu as compris la blague? :)

nan mais c'est comme ça de nos jours Anya_28, on ne peut plus faire de blagues sur les blondes, sur les belges, sur les noirs, sur les arabes, sur les juifs, sur les schtroumpfs, sur les ch'tis, sur les corses, sur les bretons, sur les parisiens, sur les chats... et maintenant sur les branleurs.

Peut-être que l'Anya rien à comprendre ?

Je déteste expliquer les blagues, mais devant l'injuste incompréhension exprimée devant ton commentaire (pourtant drôle) je me vois obligé de soutenir ta cause avec cette explication simple : il paraît que la masturbation rend sourd. Non je disais, IL PARAÎT QUE LA MASTURBATION REND SOURD !! (et pas aveugle, ce qui rend la blague rédigée bien moins attrayante, je sais)

Avec l'explication, je trouve la blague superbe. Il faut arrêter de le moinssoyer là !

#36, je sais que c'est pas drôle une fois expliqué, mais moi je n'ai pas compris, et je déteste ça, haha, donc si tu pouvais être assez charitable pour me l'expliquer... Édit: mon portable n'avait pas chargé les commentaires du dessous, donc je n'avais pas vu l'explication, désolée du post inutile!

Mais le PB c'est que l'explication vient après la blague donc on moinssoye avant de comprendre la blague :x. (en tout cas c'est mon cas) Sinon en fait elle est super malgré le fait que j'ai mois un moins comme un *** PS: La parenthèse est un peu incompréhensible mais bon ...

Angelbreaker, ce n'est pas grave les - et les +. moi j'ai bien rigolé, et d'autant plus quand les gens réfléchissent pour comprendre l'astuce. je suis sûr que comme moi, ça a fait rigoler encore plus tous ceux qui ont percuté tout de suite.

Moi je l ai de suite comprise et je l ai trouvé très drôle Lessaim

Trop bilingue le mec :) dit toi que s'est une façon courante, il y a les sous titres sous les dialogue quebecois et pourtant ils parlent français .. Positivons , avec un peu de chance tout n'est pas à refaire dans ton accent :)

C'est normal, tu as fait l'interview en américain alors il mettent des sous-titres en anglais pour que tout le monde comprenne ! Oh wait...

Ay ameuh frencheuh. And ay spik inglisheuh and ay ameuh verrrry api to pass on zeu americane tévé