Par juzecoach - 09/05/2011 07:18 - France

Aujourd'hui, j'appelle une église pour le baptême de mon fils, tombe sur la secrétaire et lui demande si l'église est disponible un week-end. Elle me répond qu'elle doit d'abord en parler au père et je rétorque : "Mais c'est moi, le père !" Elle s'est tordue de rire. VDM
Je valide, c'est une VDM 75 124
Tu l'as bien mérité 24 607

Dans la même collection

Top commentaires

psyco_mantis 77

mon dieu cet enfant a deux père

Avallach 22

Mais sinon c'est vrai que ça prêtre à confusion !

Commentaires

Anamiya 11

Vouloir faire bâptiser son enfant, soit, mais vouloir le faire sans savoir que ce sera le Père qui s'en occupe... Même moi qui ne suis pas catho pour 2 sous, je le sais... Juste pour ça, un TLBM (laissé le choix à l'enfant aussi).

... On dit aussi le "pretre" ou le "curé" . Bref il a probablement juste répondu sans réfléchir. il a pensé a père parent et pas au "père".. Ca veut pas dire qu'il ignore que c'est le "père" qui baptise. Quand à laisser le choix a l'enfant, ils sont souvent tres petits quand ils sont baptisés donc bon la décision revient aux parents.

Captain Obvious, à votre service !

A votre service! Toujours la pour aider ;)

J'ai envie de dire bravo, c'est grâce à des comms comme ça que les commentaires sont en général interdit sur une vdm religieuse (quoique, y'en fallait au moins un). /Bref, vdm validée.

2nistoire 2

HIHIHI! HOUHOUHOUHOUHOU! HA HA HAHA! hahahahahaaaaaaaaaaaaaaa....leluïa! -------------------------->[]

en esperant que le fils ne s'appelle pas Luke... (et non pas Luc avec un "c", quand on parle de Luke Skywalker ^^)

En France on dit Luc, Luke c'est la version américaine, souvent diminutif de Lucas d'ailleurs.

Ils me soulent a traduire les noms des gens dans les films... Si ils remplacent Luke par Luc, pourquoi ils remplacent pas Skywalker par Cielmarcheur tant qu'ils y sont T_T

c'est pas traduit dans le film. mais en France le prénom c'est Luc et ça existait bien avant Star Wars ^^. Et Luke est un dérivé anglo-saxon de Luc

lool la subtilité de la langue française :-) ça prête à confusion tout ça :s Père pour prête et non père pour papa!!! j'avoue VDM !!!!!

Ton commentaire vient de m'ouvrir les yeux! vraiment je n'avais pas réalisé qu'il parlait du prête et non du prêtre...

Kerael 33

#95: "lool la subtilité de la langue française :-)" Mouais. En Anglais aussi, on dit "father". Cette dénomination doit avoir une origine plus ancienne, qui remonte probablement même à avant l'apparition du français. ;)

Ca fait longtemps que je n'avais pas vu une VDM sur la religion aussi fraiche. Franchement, j'adore!

sa c'est pas une vie de merde mais une vielle blague en tout cas belle honte !

sarahgu 8

prépares toi si tu souhaites reserver une salle municipale,pour la fête ,si on te dit "je dois dabord en toucher 2 mots au maire.. évites de repliquer "mais il n'en a qu'une ,ma femme!!!"