Par informatikettok - 12/11/2009 13:48

Aujourd'hui, pour la énième fois, je fais remarquer à mon collaborateur, qui a la fâcheuse manie de parler en "franglais", qu'ici, nous sommes en France et que nous parlons donc français. Du coup, il m'a demandé si je voulais qu'il installe "Fenêtres 7" sur tous les ordinateurs du service. VDM
Je valide, c'est une VDM 43 075
Tu l'as bien mérité 41 723

Dans la même collection

Top commentaires

Ben quoi tu as eu ce que tu voulais non ? :p

Il y a fort longtemps, un traducteur de microsoft avait traduit "Windows" en "Fenêtres" dans la boite de dialogue "A propos de" de Windows 3.1. La boite de dialogue arborai donc fièrement le logo suivi d'un "Microsoft Fenêtre 3.1" et faisait beaucoup rire administrateurs et utilisateurs.

Commentaires

Justement #43 tu confirmes ce que je disais. je suppose que chez ton ami, cela est naturel et donc ne choque personne ou presque (oui, y en aura toujours pour se plaindre). Ce qui est gonflant c'est celui qui ne parle pas anglais couramment, ou n'a pas de raison de le faire et qui le fait artificiellement pour se donner un genre. Tiens au fait, cela existe aussi avec la langue italienne. Et là, personne ne se plaint.

#3 Exactement, commençons par virer tous les gens qui répondent impérativement par "YES"!

Pas difficile de le vexer ton collegue dis donc.. Mais il a de l'humour, c'est indéniable (et puis le franglais c'est marrant ^^)

@Pfiout : Je confirme ce que tu penses quand tu parles de "se la péter en mettant des termes anglo-saxons dans les phrases" ou quand tu parles "d'être moins accrochés à notre sacro-saint français" ? :) J'avoue que si tu me dis que tu parles de la 2 solution, j'préfère... lol ;)

Ok. vous êtes des quiches en langues étrangères mais quand je vois l'usage de l'informatique dans certains de vos lycées, cela me laisse rêveuse. Tableau interactif, usage de facebook, tenue de blog (ah oui et comment on le traduit celui-là en français, hein???), visioconférence avec une classe étrangère pour apprendre les langues, etc. Rhaaaaaa, ça fait rêver. Bon, ok quand je vois les conditions d'enseignement dans d'autres de vos lycées, là, mon rêve vire au cauchemard..... :-)

Bof c'est nul : il prend l'exemple d'une marque

#54 en Français ça s'appelle une erreur de casting. Ah mince, casting c'est pas Français non plus...allons demander conseil aux Québécois!

si tu etais ou Quebec... je pourrais comprendre... mais dire ça en FRANCE ou l' on ne parle pas que FRANÇAIS mais beaucoup d' autres langue ( etant donné que la France est une terre d' Accueil...), je trouves que tu a sun peu poussé