Par Antitriche77 - 15/03/2012 21:20 - France

Aujourd'hui, comme depuis une semaine, j'ai un nouveau smartphone avec une super application de traduction qui fonctionne à merveille. Elle m'a beaucoup aidé pour mes révisions et elle n'a eu que deux bugs : pendant mon contrôle d'anglais et pendant celui d'espagnol. J'ai un portable anti-triche. VDM
Je valide, c'est une VDM 41 066
Tu l'as bien mérité 47 325

Dans la même collection

Top commentaires

mais tu as tout à fait raison de demander juipo, j'ai également mis du temps à comprendre cette vdm : Donc grosso modo, ça fait une semaine qu'elle n'a plus trop de libido parce que des criquets se baladent dans sa chambre. Ce matin, un oiseau a eu la bonne idée de la réveiller en lui chantant "Qui a le droit ?". Elle arrive tant bien que mal, en dépit de sa fatigue, à se préparer pour aller à l'école en n'oubliant pas de se mettre du rouge à lèvre. En descendant de chez elle, elle croise un type qui lui déclare sa flamme d'un "coucou, tu veux voir ma bite ?". Elle finit tant bien que mal par arriver à l'école où elle voit un professeur qui courre après ses élèves nus en criant "TÊTE CHERCHEUSE"... Malgré toutes ses péripéties, elle arrive tant bien que mal jusqu'à sa salle d'examen. Malheureusement, son pauvre smartphone a fait une crise d'angoisse à cause de tous ces évènements, a paniqué, et a refusé de fonctionner correctement. Elle a donc passé son temps à compter le nombre de carreaux de sa copie : 7286 carreaux ! bien entendu, c'est très suggestif, je peux me tromper

Commentaires

Rien ne vaut un bon dictionnaire bilingue

Oui mais tricher demande de la discrétion ! Et un dictionnaire se camoufle très mal dans une poche.. :)

Pas forcément, certains professeurs les accepte pour les contrôles ou pendant les examens

Dans ce cas, l'auteur n'aurait pas eu besoin de son portable :) . Et oui certains profs font ça... Mais au collège ! ^^

Tu crois vraiment que des profs autorisent les dictionnaires bilingues en contrôle de langue? N'importe quoi.

mais si voyons, qui n'a jamais entendu dire son prof d'anglais dire : "Aujourd'hui contrôle d'anglais de vocabulaire, dictionnaire autorisé bien entendu, sinon c'est trop dur" ??

Oui, moi j'ai toujours eu droit à un dico de traduction durant mes examens de Néerlandais ou d'Anglais... Je vois pas où est le soucis puisque la cote est basée sur les constructions de phrases qui, elles, ne sont pas être reprises dans le dictionnaire...

Toma7862 7

Pour mes oraux de langues j'ai le droit à un dictionnaire unilingue, donc oui c'est tout à fait possible.

#44, elle est pour toi ;) "Les constructions de phrases ne sont pas été reprises" Là non plus... ^^ Dans la langue francaise, on ne peut pas mettre les mots dans l'ordre qu'on veut Bouli lol

@bouli : J'espère que tes examens n'étaient pas au lycée, sinon c'est vraiment dégeulasse. Certains de ma classe se sont vue refusé des écoles parce que leur moyenne en anglais était trop basse, c'est pas étonnant si certains profs dans d'autres lycée ont droit au dico pendant leurs examens ! Mais, toi, tu va pas t'en plaindre :)

J'ai eu le droit au dictionnaire unilingue dans mon lycée et à mes examens de BTS comme tous les plus de 1000 étudiants qui ont été dans le même hall d'examen que ce soit des épreuves orales comme écrites donc je pense que c'est partout pareil.

sandrinou28 12

Sérieux au lieu de tricher, tu peux pas apprendre comme tout le monde. Bien fait pour toi. Dommage que tu te sois pas fait prendre par le prof.

J'aime bien ce genre de réflexion. Souvent elles émanent de gens qui n'ont pas eu les couilles de tricher ; mais qui auraient adoré le faire. Tricher ( tout comme travailler) ; c'est prendre un risque. Payant ou non.

" Pas eu les couilles de tricher " . Il y a aussi des gens qui ne trichent pas parce qu'ils préfèrent réussir d'eux-meme, ils sont certe rares mais très respectables...

Toma7862 7

Bah écoute va passer des examens en étude supérieure sans mettre de mémo dans ta calculette fois si tu y arrives. ;) Les calculatrices scientifiques sont autorisées et permettent de mettre des milliers de formules, c'est de la triche non ? Et pourtant 90% des étudiants le font ainsi que les profs et on nous encouragé même à le faire pour le jour J.

En quoi ça serait de la triche ? C'est autorisé. Tout le monde peut mettre ses formules dans une caltoche et l'utiliser à un examen. On ne teste pas nécessairement la capacité à retenir bêtement une liste interminable de formules. L'un dans l'autre, se rappeler des formules, on s'en fout, dans la vie active, t'auras accès à toute la doc que tu veux. Ce qu'on teste, c'est les capacités de réflexion et d'utilisation des formules au problème.

Y'a pas que les sciences hein … des milliers de littéraires passent des concours très difficiles pour entrer les ENS par exemple, et ils n'ont pas leur calculette, juste un cerveau … Pas de formules à retenir certes, mais des tas de dates historiques par exemple. D'ailleurs je ne considère pas non plus les formules dans la calculette comme de la triche, c'est en effet pas sur ta mémoire qu'on te teste.

Alors, je vais 'te donner ( un autre) mon exemple. En Prepa, on nous oblige a Disserter sur le Droit Civil, sans Code civil, alors que 50 % du contenu se trouve dans le dit Code. Alors tu fais quoi? T'apprends bien sagement Tes articles? ( On arrive en fin d'année , on a plus de 300 articles a connaitre) Sérieux, c'est beau l'éthique, la morale, mais parfois, arrêtons de blaguer ...

Après, moi qui suis en fac de droit, on n'a pas toujours eu le droit au code civil non plus. Et les profs sont pas cons, ils savent très bien que sans code, ils vont pas te demander de ressortir les numéros et l'article précis à chaque fois, ce serait juste stupide (et y'en a toujours quelques uns que tu retiens obligatoirement tant ils sont utilisés). J'ai également fait un exam de civil avec le code cette année, et c'est pas pour autant que c'est plus simple, beaucoup se sont plantés (idem pour un exam où on avait le droit à nos feuilles de cours). Moi je dis TLBM. Oui j'ai également triché durant mon collège et parfois lycée, mais ça n'empêche pas que ça reste pas terrible et que ça ne se fait pas. Surtout qu'après, dans les études supérieures, ça me paraît juste limite "impossible" (ou au moins, c'est trop risqué tout ça pour avoir quand même une note de merde au final).

Faut arrêter tous monde a déjà tricher au moin une fois dans sa vie !!! On n'est pas des sainte ni-touche pfff

J'ai jamais triché car je n'en ai jamais eu besoin (j'ai déjà eu des sales notes, j'ai même raté mon CAPES, mais j'accepte mes échecs) :p. Arrêtez de généraliser pour vous justifier.

En quoi travailler c'est prendre un risque? Tricher est a la portée de n'importe quel abrutit, apprendre par contre ça demande d'avoir "plus de couilles" comme tu dis.

J'ai cru mal comprendre: l'application à bugué dans le sens elle voulait plus fonctionner pendant les contrôles ou elle lui a fait marquer des conneries?

Je pense comme toi que le jour de l'exam l'appli n'a pas voulu fonctioné et non qu'elle lui ait traduit des âneries :) sinon TLBM la triche ce n'est pas ce que tu vaux

Je pense que l'application a dû plantée.

Stop les gens qui veulent faire la morale, vous êtes lourds à la fin..

N'empêche, c'est ballot! (voici une réflexion oh combien constructive lol)

Ah, pardon d'avoir un cerveau et de savoir l'utiliser.

Le cerveau est la meilleure des technologies. Pas de bugs ou de problèmes de réseaux ^^

" Pas de bugs " . Ça reste a prouver... ^^

27, je dirais même que le contraire est prouvé depuis longtemps.

tu aurais du aller sur le net avec ton portable directement sur un site de traduction ! la au moins c'est une valeur sûre !

As tu deja traduit une phrase avec " google traduction " ? Je te donne un petit exemple : La maison de Thomas. En anglais : Thomas's house . Maintenant vas sur google traduction et admire la débilité de ce site... Petite pub : Bing translator est le meilleur site ( gratuit ) de traduction que j'ai trouvé. :) voili voilou ...

"La maison de Thomas." est bien traduit par "Thomas's house." sur google traduction. Il faut juste mettre un point à la fin de la phrase que tu propose ;) Google trad n'est évidemment pas parfait, mais il reste un traducteur en ligne correct à mon goût, en tout cas il y a pire que lui :)

oui oui bien sur après il faut faire la différence entre google-trad et d'autre bien mieux :) puis il faut se rendre compte des phrases qui ne veulent rien dire et compléter , traduire avec un minimum de connaissance quand même, par-ce-que bon si il part vraiment de 0 oui la ça risque d'être compliqué ...

D'ailleurs, c'est pas Thomas's house, mais Thomas' house, que ça devrait être.

En même temps, vu les idioties que sortent parfois les sites de traduction ... Je préfère encore dire mes propres bêtises. Les ordinateurs ont une façon fort mécanique de traduire qui se repère très facilement ...

Pauvre, pauvre individu qui va devoir travailler... :/ Pour sûr, c'est de plus en plus difficile de vivre dans cette société.

Envie de dire BIEN FAIT! Je n'ai jamais eu le courage de tricher, surtout pas avec mon téléphone, ça se serait vu sur ma tête :(

Harf.. Et si tu essayais dans tes mains ? ( humour, certe nul, mais humour quand même.. )

Aaah, j'étais en train d'y penser quand j'ai lu ton commentaire ! XD