By Path et Tique - 07/04/2009 20:27
Similar FMLs
La culture, c'est cool
By anonyme - 03/03/2015 10:15 - France
By charlotte - 24/05/2008 21:35
By Lucas - 16/10/2008 12:28
J'ai lu
By Anonyme - 31/10/2010 20:58 - France
By Anonymous - 25/04/2019 09:30
By wingardiumlevioooosa - 01/04/2015 21:11 - France - Lyon
Déménagement
By Harzallouille - 19/01/2011 18:52 - France
By lafinesse - 02/02/2012 20:33 - France
C'est plus facile à lire
By Lorelei2602 - 13/09/2021 18:00
On s'est pas compris je crois
By Anonyme - 14/09/2025 14:20
TOP COMMENTS
Comments
#8: N'imp. Ouvre un dico anglais et regarde les clés phonétiques. Les deux i sont bien prononcés "à l'anglaise".
VDM pas TLBM, même avec un mauvais accent, je pense que c'est parce que le libraire ne connaissait pas qu'il n'a pas compris. Et ça se prononce Tout ail l'ail te
Et Tara Duncan , saga écrite par Sophie Audouin-Mamikonian, vous connaissez ? C'est comment ?
C'est lisible ...
Nan mais t'as rien compris, pour vouloir Twilight, il voulait subtilement te faire comprendre que t'avais des goûts de chiottes ! Mouhahahahaaaaaa !
Je pourrais faire la blague sur les Français qui ne parlent que français et qu'ils ont bien tort... Je vais me taire je crois. Je ne suis qu'invitée sur ce site...français après tout :-P
Je comprends pas comment c'est possible de pas réussir à prononcer "twilight" O_o (et j'avais jamais entendu parler du "toui laïte", ça c'est une hérésie complète, qui a commencé à dire ça comme ça?) Au moins quand Ratatouille est sorti aux US y'avait la prononciation en-dessous du titre (ça donnait "ra-ta-tou-ee" ou un truc du genre), ce serait peut-être pas mal que les Français s'y mettent aussi... :P
TLBM, t'avais qu'à demander le titre français au lieu de te la jouer bilingue-trop-bien-je-dis-le-nom-du-livre-en-anglais.
Me demande bien pourquoi certains veulent à tout pris prononcer ça "twi - laï - te"... C'est "twaïe - laïte" une bonne fois pour toute :D #29 Y a pas de traduction, même les bouquins français s'appellent twilight :D
Moi jprononce Twouilaight et jvous emmerde :D
Keywords
D'un coté, y'a pas que les sonorités qui sont proches, c'était le sous entendu du libraire ^^
C'est pas 'Toui - l - aïllte' avec le 'i' à la française, mais bien 'Touaïll - l - aïllte'. ;)