179
Par Anonyme / mercredi 16 novembre 2011 16:29 / France
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Par  Zoom_Box  |  14

Vent! :D

Répondre
  Bobogogol  |  11

Vive le vent ! Vive le vent, le vent des anglais !

Par  Grecfood  |  4

Ta du avoir l'air bête sur le coup ;P

Répondre
  Grecfood  |  4

Je précise que les gens qui mettent - n'ont pas du se mettre à sa place ...

Répondre
  Grecfood  |  4

Toi ta rien compris -.-'

Répondre
  InTheMix13  |  14

Toi tu vas te faire enterrer... 2 fois !!!

Répondre
  Grecfood  |  4

Et non perdu , 2 fois !

Par  PafMonChien  |  0

Euh... Comment t'as pu confondre à ce point ? o.O

Répondre
  Sorrow_karasu  |  33

juste comme cela tu as déjà entendu un anglais dire eurostar??? franchement n'importe qui aurai pus faire l'erreur.

Répondre
  Shyria  |  30

Cela dit je suis assez d'accord... 'Are you a star?" et "Eurostar" Ok, mais bon, il à pas du juste dire "Eurostar" si il lui demandait ou c'était, je sais pas, on met quelque mots devant, même si c'est pas dans la langue de l'interlocuteur... "Do you know", "where is", "please"...? Non? Enfin je sais pas, je pense que l'auteur de la question pensait comme moi.. Parce qu'après entre "Are you a star" et juste "Eurostar", la confusion doit être facile, certes...

Répondre
  Bouli_2010  |  18

Je me demandais aussi... Si la personne l'a interpelé en disant directement "Where is the Eurostar?" Ça fait un peu rustre non? Et dans ce cas-là, la confusion est encore plus compréhensive (enfin... c'est mon avis...)

Répondre

L'anglais c'est facile à comprendre avec l'accent et le débit des profs. Ça l'est moins quand tu rencontres de vrais anglophones avec leurs accents variés et leur débit "aléatoire". Bonne chance si vous croisez un type de Newcastle par exemple.

Par  carmenlol68  |  32

j ai pas trop compris la VDM :( Si quelqu'un pouvait m expliquer SVP ( je vois pas comment elle a pu confondre les deux questions ...)

Répondre
  Francesco  |  8

Oui badwolf c'est ce que je me suis dit aussi mais ça n'a plus rien à voir avec "are you a star?". Peut-être que le touriste qui lui a demandé ne parlait lui même mas anglais! ^^

Répondre
  watsonnelson  |  0

Juste comme ça star en anglais veut dire etoile !

Répondre
  FaceDePet  |  23

#38 Peut-être également que le gars parlait parfaitement anglais mais que, n'étant pas certain de la même chose en face, il a simplifié en "Eurostar ?" ce que le péquin moyen peut comprendre comme étant la simplification de "Please ! can you tell me where the Eurostar is ?". Maintenant, ce qui a forcément perturbé l'auteure, c'est le fait que l'Eurostar part et arrive à la gare du nord et pas à Saint Lazare, ce qui fait que pour elle qui le sait, la question concernant l'Eurostar n'avait aucun sens. Comme quoi, parfois, savoir trop de choses nuit... VDM mignonne et validée !

Répondre
  Hael  |  33

C'est pas parce que tu comprends pas une phrase en anglais que tu dors en anglais/que tu parles mal anglais. Ça arrive à tout le monde de pas comprendre une phrase en français (ou de sa langue maternelle), donc pour une langue étrangère ...

Répondre
  FaceDePet  |  23

En terminale, la prof d'anglais était tellement nulle (alors qu'en première, le prof était génial, intéressant...) que je suis allé acheter l'édition anglaise du Seigneur des Anneaux (un gros pavé) et je suis allé en cours, me suis planté devant la prof au premier rang et j'ai lu le livre pendant son cours. Lorsqu'elle m'a dit qu'en cours d'anglais on faisait de l'anglais, je lui ai simplement répondu que c'était ce que je faisais en lui montrant le livre. Je ne l'ai plus entendue m'adresser la parole jusqu'à la fin de l'année. Ça calme !

Répondre

Je te rassure, en terminale ce sont les cours qui sont nuls plus que les profs. :-) (Et vous n'imaginez même pas ce qu'on fait faire aux bac pro, on les prend vraiment pour des idiots les pauvres.)

Par  jesuischauve  |  15

Ce sont les gens qui disent que la fille devrait réviser son anglais qui devraient réviser le leur. Je suis bilingue et les Anglais, certains en tout cas (par exemple à Liverpool, ou dans le Nord de Londres...) ont des accents TRES forts et ont tendance à avaler les mots. Donc chut. :3

Répondre
  ayumi18  |  39

Entièrement d´accord avec toi, pour ma part je vis en Allemagne et même si je suis bilingue, j´ai parfois des difficultés à comprendre les personnes qui parlent avec un fort dialecte (en Bavière par exemple). Et dans le contexte de l´auteur (les bruits d´une gare), on a vite mal compris quelque chose...

Chargement…