Marre des anglicismes ?

Par Alphega - 31/01/2009 07:48

Aujourd'hui, ma voisine de classe me demande comment on traduit le mot "week-end" en anglais ! Je me retiens de rire et lui réponds que c'est le même mot. Elle ne me croit pas et se retourne pour demander aux voisines de derrière. VDM
Je valide, c'est une VDM 50 235
Tu l'as bien mérité 3 738

Dans la même collection

Top commentaires

j'ai envie de dire "lol" mais je sais pas comment le dire en anglais -_-" LOL

excellent! moi j'aurais explosé de rire. ( honte à moi ) VDM pour elle.

Commentaires

#27 franchement, si elle avait su que c'était un anglicisme elle n'aurait pas demandé comment se traduit week-end, elle aurait plutôt demandé si week-end était aussi utilisé en anglais (ce qui arrive surement très souvent en classe d'anglais sans que cela fasse l'objet d'une VDM), et quand l'auteur de la VDM lui a répondu, elle ne l'a pas cru, c'est assez éloquent je trouve, arrêtez de surestimez cette fille en disant que ça question était pertinente, elle n'en avait apparemment même pas conscience... et détrompe toi je n'hésite pas a me poser des questions et j'adore ça ^^ , ton commentaire m'aura d'ailleurs permis d'apprendre l'expression "perfide albion" et sa signification grâce à Wikipédia, donc merci a toi!

Arf, j'me disais bien que j'avais déjà vu ça quelque part ^_^ http://www.viedemerde.fr/travail/232158 Et, #25, Qux, pas la peine de faire le grand sage chinois du genre "celui qui pose une question n'a l'air bête que quelques minutes". Pas la peine non plus de sous-entendre que c'est #21 qui est idiot. Le plus ridicule dans la VDM, c'est pas que la fille pose la question, mais qu'elle ne croit pas la réponse. ;)

je suis d'accord #37 :P non bien sur je suis d'accord Cfouça, curcolio qui m'appelle #21 alors qu'elle appelle Qux par son pseudo, y a de quoi être envieux xD et j'aime bien aussi ton "non mais ça va oui?" très naturel, très expressif mon commentaire me laisse quand même une profonde impression d'inutilité...

Ah ben hé, c'est déjà un miracle que je pense ! Si en plus j'peux pas le partager :P Diaboliste, en fait j'avais juste la flemme de remonter la page pour mater ton pseudo. >_< Diaboliste. Voilà, je l'ai dit deux fois, tu as donc deux fois plus de chance que #25. :hap:

lol j'adore les gens dans les commentaires qui croient avoir eu un éclair de lucidité en donnant la traduction de week-end alors qu'ils n'ont pas compris la VDM x)

En fait ca se traduit par 'fin de semaine', ce qui donne des phrases comme : - Bonne fin de semaine, Quand tu quittes la job le vendredi soir a Montreal par exemple, effectivement, en France, ca se dit week-end.

#41 > et tu sais comment on traduit "idiot" en anglais ?

Serge2 4

Soit dit en passant, parmi tous ceux qui font les malins sur cette VDM, combien savent que l'on écrit « week-end » (avec un trait d'union) en français, mais « weekend » (soudé) en anglais ?

gnagnou 28

petite anecdote: j'ai travaillé en location de voitures dans l'international et à mes premiers jours, je loue à un client une voiture break. Tout le monde (francophone) sait bien ce que c'est. Mais vu la tronche déconfite du client anglais quand je lui ai annoncé "and your car is a ***marque**break", j'ai bien rigolé.