Aujourd'hui, le billet d'avion non remboursable que j'ai acheté, croyant faire une bonne affaire pour mes vacances en Asie, ne me ramène pas à l'aéroport Paris-Charles de Gaulle, abrégé "CDG". Par contre, je vais pouvoir découvrir celui de 常德 (prononcez Changde), dont l'abréviation est "CGD". VDM
Ajouter un commentaire - Répondre à : #
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte
Identifiez-vous
Top commentaires
Par
Nicotine
| 0
Tu voulais pas revenir en fait. C'est inconscient tout çà :p
Par
JBPS47
| 0
ne te laisse pas impressionner par ces chinoiseries, sois digne et résigné!! tu franchiras bientôt la barrière des langues.
COMMENTS
Par
Nicotine
| 0
Tu voulais pas revenir en fait. C'est inconscient tout çà :p
Par
JBPS47
| 0
ne te laisse pas impressionner par ces chinoiseries, sois digne et résigné!! tu franchiras bientôt la barrière des langues.
Par
Sushi99
| 0
Je sais pas pourquoi mais dans la phrases " je vais pouvoir découvrir celui de ... " le nom est bizarre , j'ai des symboles , on peut m'expliquer ?
Répondre
Pydu91
| 28
Ça s'appelle du chinois
Par
raton laveur
| 8
Charles avec 1 S, de Gaulle avec 2 L
Par
euRi
| 36
Sushi99> c'est le nom de l'aéroport en écriture asiatique (laquelle je ne sais pas!)
Par
mymyandco
| 0
"Abrège", et non pas "Abrévie". La langue française en prend encore un coup... Mais la VDM mérite le détour!
Répondre
Annayoule
| 16
C'est corrigé :)
Par
raton laveur
| 8
et prononcer avec 1 R
Par
lapopiette
| 0
oui ahaha tu te disais le voyage à 10 euros, chine paris, c'était pas possible ;D.. VDM validée et meme favoris
Par
may0u
| 14
#3 et #5 : c'est du chinois
Par
Geroaergaroe
| 0
?? est du mandarin.
( http://fr.wikipedia.org/wiki/Changde )
( http://fr.wikipedia.org/wiki/Changde )