Marre des anglicismes ?

Alphega - 31/01/2009 07:48

Aujourd'hui, ma voisine de classe me demande comment on traduit le mot "week-end" en anglais ! Je me retiens de rire et lui réponds que c'est le même mot. Elle ne me croit pas et se retourne pour demander aux voisines de derrière. VDM
50 321
3 758

j'ai envie de dire "lol" mais je sais pas comment le dire en anglais -_-" LOL

excellent! moi j'aurais explosé de rire. ( honte à moi ) VDM pour elle.

meilie77 10

certes dans certains cas il vaut demander car certains mots sont traitres: ex "string" (qui passe pour un mot anglais) se dit "thong" en anglais! m'enfin là "weekend" faut pas abuser!

ouh lala!!! il y en a plein qui ont rien compris à la VDM ici!!! je suis d'accord avec toi #21

Et string c'est la ficelle (faut s'y retrouver après ^^") ah! et tant qu'on y est : the strings, c'est les instruments a cordes (dans un orchestre) Bah tant mieux pour ta voisine de classe, elle s'endormira moins conne ce soir ^^

"tentez de traduire un anglicisme en anglais c'est ridicule! " Pourtant, les anglicismes utilisés en français ne correspondent pas toujours au terme utilisé en perfide Albion. Poser la question n'était donc pas ridicule, mais pertinent : il faut toujours se méfier de ce qui semble trop simple. J'ai donné des exemples, il y en a beaucoup d'autres ; c'est toi qui auras l'air ridicule si tu ne te poses pas plus de questions et utilises tels quels les anglicismes en anglais.

AAah #21, merci, je me demandais si j'étais la seule à l'avoir comprise comme ça !

Tiens, il m'est arrivé la même chose l'autre jour, avec le mot "carotte" !

Sa question semble stupide, mais il y a tout de même un changement d'orthographe. Week-end s'écrit en un seul mot, en anglais. Donc la question aurait dû être "comment on écrit "week-end" en anglais"... Bref, elle n'est peut-être pas si stupide que ça.

VDM pour toi parce que j'avais une copine c'était un peu la même chose :roll: ... Et je sais comment ça peut être énervant : 1 : D'être déranger pour des trucs aussi simple 2 : Surtout de ne pas être crue

meilie77 10

non non, a part 20 tout le monde a bien compris! c'est juste qu'on explique que des fois vaut mieux se renseigner parce qu'il y a aussi des anglicismes utilisés en français mais qui ne veulent absolument pas dire la même chose en anglais (cf#8) et comme le dit #28 très justement il y a une différence d'orthographe entre "week-end" (fr) et "weekend" (ang) (même si a priori c'était une question orale)