Naoto_Serizawa - 07/09/2016 11:39 - France - Montpellier
pôle ré-emploi - 25/07/2011 12:18 - France
majois - 09/02/2015 11:34 - France
Le grand remplaçant
Alexis6333 - 08/06/2021 07:30
Chomage Duree Indertermine - 25/01/2013 03:06 - France - Rosny-sous-bois
Compétences
Dulcedeluz - 28/11/2018 08:30 - France
Classique
210773 - 28/03/2011 16:49 - France
Le projet
Anonyme - 24/12/2024 16:15 - France
Anonyme - 03/11/2013 11:52 - France - Dampierre
Le marché
Anonyme - 09/12/2025 16:20
L'arroseuse arrosée
Anonyme - 18/06/2022 12:20 - France
Ah ben ça motive tout ça !
"En revanche, il est surprenant que l'on vous paie pour le votre, à part plomber les espérances vous servez à quoi ?" bon courage, tu finiras par percer :)
Faut voir. C'est quoi ses espérances ?
et il est sencé t'aider a le trouver. j'espere qu'il est pas payer au nombre de personne qu'il replace dans le travail ....
PE..Ou l'art de détruire le moral des gens... Bon courage ! :) (oh, une fan de dramas ! ;) )
Oui, fan inconditionnelle haha Tu as reconnu le drama de mon pseudo ? :D
Bonjour tout le monde ! Je suis contente que ma VDM ait été publiée ! Alors je suis traductrice freelance, donc c'est pas un métier particulièrement exotique haha. Le rdv était en avril je crois (c'était le dernier) et j'ai commencé à travailler. Et ça se passe bien, je "gagne ma vie" :D Il y a beaucoup plus de travail et d'agences de traduction qu'on peut le penser ^^ (et pour ceux qui ne savent pas ou se posent la question, un traducteur n'est pas un interprète, le traducteur travaille à l'écrit et l'interprète à l'oral !)
Ah, joli métier, mais il faut se faire sa place, ce n'est pas forcément évident. Tu traduis depuis quelle(s) langue(s) ? Quels genres d'ouvrages ? Littérature ? Technique ? En tout cas, c'est édifiant de voir qu'un conseiller Pôle emploi ignore qu'on peut gagner sa vie en exerçant cette profession... Ils sont toujours aussi bons... Il y a près de 15 ans, j'avais eu droit à un : "Vous n'avez pas besoin de nous pour trouver un emploi."
Je traduis de l'allemand et de l'anglais vers le français et ma spécialité est le juridique. Je traduis aussi des textes généraux ou dans d'autres domaines (j'aimerais aussi en traduire sur la musique classique et les religions), mais surtout pas du technique :) Oui beaucoup de personnes pensent que la traduction c'est juste pour les "fins de mois", par exemple lorsqu'on est prof de langue. Alors que pas du tout ! Pas mal la remarque de ton conseiller aussi !
C'est vachement technique, le droit. Et en plus, ça change d'un pays à l'autre !
Merci pour ton commentaire. Je me coucherai moins bête ce soir. Et bon courage dans ton job !
Et dire que des guignols pareils sont censés t'aider à trouver du boulot... Bien-sûr, le chômeur n'a que ça à faire, s'embêter à venir à Pôle Emploi (la corvée de tous les chômeurs, même les plus motivés) en disant vouloir faire un métier qui n'existe pas !
- "Et il y en a vraiment qui en trouvent grâce à vous?"
"Non, bien sûr. Vous comprendrez que ce serait vraiment perturbant de gagner de quoi vivre en travaillant. Il faut donc y aller doucement et commencer par travailler pour rien pendant quelques années."