Le top

B_and_W nous en dit plus

Après une petite relecture des coms: la VDM a été corrigé, j'avais spécifié que la petite ne devait pas excéder trois ans, donc je ne pense pas qu'elle ait vraiment eu conscience de la mort du pigeon (même si j'ai bien l'hypothèse du pigeon qui fait une blague :D ), et c'est une VDM: pour le pigeon, le bus, la petite (plus tard quand on racontera ça à son premier copain X) ), ceux qui attendaient le bus, et ceux qui vont devoir subir la "génération sado" (dixit je sais plus qui.... Désolé, j'ai pas retrouvé les post :/)... Puis pas choqué, juste amusé par la réaction de la gamine :D

HJS nous en dit plus

Bonjour, Je suis la personne ayant écrit cette anecdote. Je viens donc de créer un compte à l'instant pour essayer de vous répondre. ;) Donc, pourquoi avoir écrit "fdp" et non frais de port, tout simplement parce que j'avais l'habitude de procéder ainsi, que le premier sens me semblait évident et je que ne connaissais pas l'autre signification. Est-ce que j'ai finalement vendu mon objet ? Non, je n'ai pas donné suite à l'e-mail rageur et à l'orthographe de sanglier que j'ai eu en retour. Ceci dit je n'étais pas d'accord avec le prix qu'il me proposait, raison pour laquelle je lui ai (ré)indiqué le prix voulu (ainsi que les tarifs des frais d'envoi (que j’appellerais ainsi dorénavant)), ce qui a dû faciliter le quiproquo. On m'a également demandé ce que je faisais de tout le temps gagné à écrire avec des abréviations. Je le passe donc sur ce site pour te répondre. :) "Nous avons une langue magnifique : Autant bien l'utiliser ! Je suis à la limite du BFPTG" J'apprécie beaucoup le paradoxe. Merci à toi pour cette touche d'humour. :) J'espère que vous vous êtes bien marrés, quand j'ai compris le quiproquo j'ai bien ris de mon coté aussi. Bon ride à tous !