Au boulot !
Par SunJam - Ça date de 2010 mais c'est de la bonne - France
Par SunJam - Ça date de 2010 mais c'est de la bonne - France
Par kikettenumberone - Ça date de 2008 mais c'est de la bonne
Par institpourrie - 15/07/2008 09:06
Par Pizzapée - 14/05/2009 16:14
Par Mon Vieux - 29/03/2015 23:11 - France - Paris
Par tartufette - 05/03/2012 22:55 - France
Par Anonyme - 05/12/2022 22:22
Par dine - 04/08/2013 21:45 - France - Paris
Par frange pas droite ! - Ça date de 2012 mais c'est de la bonne - Reserved
Par Anonyme - 07/12/2022 00:20 - France
Par Anonyme - 13/12/2022 10:20
Par romainmain - 26/02/2012 22:30 - France
Par Inconnu - 05/05/2009 02:38
Par Anonyme - 06/06/2017 18:25
Par Anonyme - 13/03/2015 13:41 - France - Paris
Par Sofiene Rachi - 21/07/2013 01:00 - France - Messein
Par Anonyme - 28/06/2018 17:36 - Switzerland
Par Anonyme - 21/12/2022 08:20
Par Tanatha - 29/04/2009 16:43
Par Ouane - 05/03/2015 21:08 - Allemagne - Pforzheim
Par Anonyme - 10/08/2010 10:51 - France
Par Anonyme - 08/08/2010 17:05 - France
Par inconnue - 16/02/2012 11:18 - Belgique
Par anonyme - 04/08/2010 07:37
Par Un zéro, bal au centre. - 15/10/2025 16:20
Par Flop - 10/02/2012 21:33 - France
Par fizzo - 23/06/2008 18:06
Par Anonyme - 06/01/2023 14:20
Par Anonyme - 20/02/2015 22:54 - France - Lyon
Par stella - 09/02/2012 07:38 - Israël
Mots-clés
Coucou !! Je suis l'auteur de cette VDM et c'est ravie qu'après avoir embrassé mon hamster (en peluche), je viens vous expliquer un peu plus l'histoire !! Vos commentaires sont parfois très drôles (comme #2, #16 et #36). Pour la VDM similaire, je m'en excuse, je ne savais pas ;-) Comme je n'y croyais pas trop, je n'étais pas connectée lorsque j'ai posté ma VDM, mais les modérateurs devraient me reconnaître grâce à l'adresse IP :-) Alors, je suis arrivée en Allemagne il y a deux semaines et j'y suis pour six mois (programme Voltaire, pour ceux que cela intéresse). J'ai seize ans et, sans être illettrée ou inculte, j'admet ne pas avoir un vocabulaire extraordinaire. Cependant, les mots que ma correspondante m'a appris ne sont pas vraiment usuels. Vous voulez une petite liste ? Vraiment ? "Anathème" , "notule", "pyrexie", "capricant", "vilipender", "vermiculure"... Honnêtement, qui connaissait tout ? Pas grand monde j'imagine ! Et ce n'est ici qu'un petit extrait de ce qu'elle me sort parfois. Mais, au final, c'est amusant et j'espère revenir en parlant parfaitement (le français). Ah, et je voulais aussi dire (enfin, écrire) : en France, on apprend également un allemand qui n'est pas parlé. Ici, lorsque je parle au futur, on me regarde avec de gros yeux car on l'utilise peu. Idem lorsque j'utilise le comparatif de supériorité (par exemple, en bon allemand, "plus grand que" donne "größer als", mais beaucoup disent "größer wie") ou quand je dis le verbe à la fin de la phrase après "weil". Et pour le vocabulaire, c'est pareil : j'ai toujours appris à dire "auf Wiedersen" pour dire au revoir. Il m'a fallu arriver ici pour me rendre compte que ce n'était pas vraiment usité ! Les allemands (ceux que j'ai côtoyé du moins) disent la plupart du temps "tschüss", même à des inconnus. De plus, même si je n'ai pas, contrairement à elle, un bon vocabulaire dans la langue de ma correspondante, je connais des mots allemands qu'elle n'a jamais entendus. Donc, en réfléchissant un peu, ma situation n'est pas si choquante que ce que la VDM peut laisser penser ! Mais pour mes petites hontes lorsqu'elle me parle français, et que je ne comprend pas, je m'auto-valide :-D ! Küsse !