C'est mignon
Par Anonyme - 28/03/2026 20:30
Par Anonyme - 28/03/2026 20:30
Par Inconnu - 12/11/2009 17:42
Par Anonyme - 30/11/2024 20:15 - France
Par Inconnu - 06/04/2010 14:48
Par vdmpowaaa - 18/07/2008 22:19
Par Félix - 24/07/2008 20:37
Par Anonyme - 14/11/2023 10:20
Par aure42 - 12/02/2009 06:46
Par audiodescription - Ça date de 2016 mais c'est de la bonne - France
Par Teddy_bear - 05/10/2017 15:01 - France - Taponas
Par Anonyme - 29/12/2023 06:20 - France
Ou comme un aveugle qui dit : "Oui, je vois ce que tu veux dire".
Fun fact : "entendre" en vieux français ça voulait dire "comprendre" et "avoir l'intention de comprendre". Ça vient du latin "intendere" qui voulait dire "avoir l’intention de comprendre" (et encore aujourd'hui en espagnol "entender" veut dire "comprendre"). À un moment en français moderne, il y a eu un glissement de "avoir l’intention de comprendre" vers spécifiquement "écouter attentivement pour comprendre", et qui est ensuite devenu "entendre" au sens auditif actuel. "J’entends bien" au sens de "comprendre" est une trace d’ancien français qui est passée dans le français contemporain.
"Houston, nous avons un problème" (Appolo 13) a été la phrase que personne à la Nasa n'aurait voulu entendre :-) Notre langue est merveilleuse, àmha, mais il y a des circonstances dans lesquelles, qu'importe la langue, le message est primordial sur la forme :-)
Mots-clés
Ou comme un aveugle qui dit : "Oui, je vois ce que tu veux dire".