Par informatikettok - 12/11/2009 13:48
Dans la même collection
Par Taratou - 05/05/2009 17:01
Par Eltadin - 18/01/2010 15:30
Par ViveLaFrance - 07/07/2012 12:55 - France - Bordeaux
Délicieuse ironie
Par Anonyme - 31/05/2022 10:20
La gaffe
Par jacko - 15/12/2008 16:25
Penser tout bas
Par brebisaveyronnaise - 07/08/2017 12:25
Par Anonyme - 03/11/2011 15:24 - France
Par GoodIdea - 25/07/2016 22:06 - France - Chagny
Par Anonyme - 18/10/2010 14:01 - France
Coucou toi !
Par ljw - 15/08/2013 17:40 - Jersey - Saint Helier
Top commentaires
Commentaires
VDM pour toi et te décourage pas. Tu aurais pu lui répondre que "Windows 7" est le nom d'un produit, donc assimilé à un nom propre et qu'il n'y avais pas lieu de faire la traduction.
Hm, l'expression en franglais n'est qu'une manière de cacher des lacunes évidentes dans la finesse du langage, comme jadis ceux qui voulaient se donner un genre utilisaient le langage soutenu. Sans vouloir appuyer la thèse du "on est en France, on parle français", je préfère dire que tant qu'on peut s'exprimer en français tout en restant compréhensible, tout autre mode d'élocution est au mieux contingent, au pire RELOU BOURDAYL WTFBBQ ! (pardon pour la fin, c'était la surdose ^^)
Vivant dans un pays plurilingue, je dois avouer que cela ne me choque pas d'avoir des mélanges dans les langues. Je pense que c'est l'habitude et grâce ou à cause de cela, nous sommes moins accrochés à notre sacro saint français. Par contre, il est vrai que celui qui se la joue (hummm, pas tant en bon français cette expression...) en parsemant son discours de termes anglosaxons, c'est gonflant. Mais ceux-là se repèrent assez vite et d'assez loin en général.
et par pitié arrêtez de balancer des mots comme "xénophobie" et tout le blabla: nous avons des termes pour décrire ce qui nous entoure alors il n'y a aucune raison d'abdiquer notre langue envers une autre. Est on "xénophobe" parce qu'on refuse de se plonger dans un monde global et gris? Faut arrêter de tou rapporter à cette idéologie malsaine! ce sont toujours ceux qui parlent de "diversité" qui sont pour la globalisation.
#35 il est évident que ma remarque ne s'adressait qu'aux communications entre collaborateurs et non pas avec les clients. De plus, si le collaborateur en question est français, il se serait quand même trouvé un peu idiot de devoir parler uniquement en anglais (à moins qu'il ne le maîtrise parfaitement).
TLBM !! Faut vivre avec son siècle ! J'vous laisse, j'vais acheter du "produit pour se laver les cheveux" en espérant ne pas recevoir trop de "lettresdinformation" sur ma boîte "courriel", parce que le "pollupostage" vraiment ça craint. En rentrant, peut-être que je me baladerai sur des "bavardoires" histoire d'avoir des infos quant à mes interrogations sur la "baladodiffusion". Ensuite, je pense regarder l'émission diffusée à "l'heure de grande écoute" d'ordinaire réservée au "troisième âge", le "bref résumé" m'a bien plu. Vivement la "fin de semaine" ! Ah oui, je vous invite à regarder le "saut de chaîne" sur canal, c'est pas mal ! ... Alors que si on remplace, dans l'ordre, par shampooing, newsletter, mail, spamming, chatroom, podcasting, prime time, sénior, pitch, week-end et "zapping", on comprend tout de suite du premier coup ! ;)
@Pfiout : "Par contre, il est vrai que celui qui se la joue (hummm, pas tant en bon français cette expression...) en parsemant son discours de termes anglosaxons, c'est gonflant." J'ai un ami qui a vécu une partie de son enfance aux USA et ça lui arrive d'employer des termes Anglo-Saxons et crois-moi, c'est pas pour se la "jouer"... Moi qui regarde beaucoup de séries, films, livres en Anglais, certaines expressions sont rentrées dans mon langage courant tout simplement. De la même manière qu'un gamin apprendra forcément à dire "putain" un jour à force de l'entendre. C'est se la jouer?
@45 Ah oui !! Pourtant j'aurai pas dû l'oublier vu que j'en ai un paquet à portée d'yeux... :P
#33 ! tu as tout à fait raison ! et je l'affirme parce que je suis comme ça ! je rêve de parler anglais courament sauf que je ne connais que dix mots ! donc je les case dès que je peux ! ;) mais seulement avec mes friends ! ;)
#18: Mais non, c'est pas Francois ! Ben quoi ? Vous m'avez pas reconnu ? Mais siiii, c'est moi au buroooooo, qui parle foooort comme ca au telephooone en mettant plein de moooots anglais dans mes phrases pour faire croire que je sais le parleeeer ! C'est moi super connard ! Super coooonnard, oh oui c'est moi... SAV RULES !
Mots-clés
Ben quoi tu as eu ce que tu voulais non ? :p
Il y a fort longtemps, un traducteur de microsoft avait traduit "Windows" en "Fenêtres" dans la boite de dialogue "A propos de" de Windows 3.1. La boite de dialogue arborai donc fièrement le logo suivi d'un "Microsoft Fenêtre 3.1" et faisait beaucoup rire administrateurs et utilisateurs.