Par lyylou25 - 28/10/2013 07:53 - France - Dijon

Aujourd'hui, seule chez moi parce que mes parents sont en vacances, j'ai reçu un coup de téléphone d'un numéro allemand. "Hallo, Hallo, Ich bin Deutsch." Mes parents, la quarantaine, avaient trouvé un téléphone allemand sur l'autoroute et s'amusaient à exploser le forfait. VDM
Je valide, c'est une VDM 89 608
Tu l'as bien mérité 7 509

lyylou25 nous en dit plus

Je suis l'auteur de cette VDM, juste pour informer les rageux il s'agit d'un téléphone à carte, sur lequel il restait 5€ à dépenser. Il était impossible de le rendre aux propriétaires. Doonc Peeeaaaaceee !

Top commentaires

Comme quoi l'âge avance mais l'esprit reste le même !

Commentaires

Ils auraient du le jeter à l'eau. C'etait facile je sais...

Vive la coopération entre nations ! Explosons les forfaits de nos voisins !!

Il y en a qui écoute carrément ce qui se dit. Ce n'est pas mieux pour la coopération entre nations!

S'il était a Hambourg il aurais dit ich Bin hamburger

Ich Bin Rodolphe, como esta a la casa ?

#55 tu as raison; d'ailleurs en traduction cela veut dire "je suis un gateau" si si je vous assure

Oui c'est bien ça, mais justement, ce que Kennedy a dit n'était pas grammaticalement correct :)

En effet : petite faute grammaticale qui donne "je suis un beignet". Le Berliner est une sorte de beignet fourré à la confiture.

#78 je suis un gâteau c'est : Ich bin ein Küche.

Un gateau = Kuchen, küche= la cuisine :)

valdu69380 47

Vraiment pas sympa lol je suoppose qu'ils aimeraient qu'on face pareil aavec le leur

chouwxb 18

J aurai même envié de dire autr chose que " pas sympa "

VDM d'avoir des parents malveillants ! Heureusement, j'ai toujours pu admirer les miens.

OverFlowedGamer 21

Personnellement , si j'apprenais que mes parents avaient fait quelque chose du genre je leur aurait fait la même chose pour qu'ils apprennent à être respectueux .

Comme quoi l'âge avance mais l'esprit reste le même !

Mrs Morrison 23

Le temps ne fait rien à l'affaire *sifflote*

il me semble que c'est hast et non haßt...

En parlant de pub, Ich bin Rodolf! (J'ai pas tout compris...)

Yonei 2

En effet, haßt = verbe hassen = haïr.

On est toujours de petits enfants. Mais il on fait quoi du téléphone? Il l'on donnés à l'accueil ou remis à la police un étranger sans téléphone c'est perdu

il y en a qui vont être contents de voir leur compte en banque à la fin du mois...

Le forfait de leur fille sera plus élevé aussi, si elle n'a pas "appel internationale" elle paiera également...

On est décompté lorsqu'on appelle ou reçoit un appel à l'étranger. En France, ça ne coûte rien de recevoir des appels venant de l'étranger. En envoyer, en revanche, sans doute.

oh ils sont pas hyper sympa tes parents...