154
Par chocdesgenerations / dimanche 12 janvier 2014 09:27 / France - Suresnes
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Par  lamandarine  |  35

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Commentaires
Répondre
  koala32  |  27

Et perso préfère cette version, l'auteur tourne trop autour du pot pour dire clairement ce qu'à dit sa fille ahah...qui veut clairement dire la même chose..."bouffe de toute façon tu vas mourir bientôt hein!"

Répondre
  Geehel  |  28

Exact! La signification est presque identique même si la formulation diffère un petit peu... Ah, le fameux faux problème générationnel! Je plussoie au YOLO!

Répondre
  QuiMeParle  |  39

Sinon, il y a un concept qui date de l'antiquité, englobant celui-ci, une locution latine de Horace: CARPE DIEM ;) Allez, pas de complexe les vieux, les djeuns n'inventent rien, ils taguent juste les termes et les mettent en image sur le net (et sur des t-shirts) ^_^

Répondre
  dafiap  |  20

Pour ceux qui n'ont toujours pas compris, "YOLO" signifie "You Only Live Once" (tu ne vies qu'une fois) au départ, c'était une expression que les jeunes utilisaient pour justifier la consommation de drogue, mais cette expression s'est ensuite popolarisée chez les jeunes. Donc la petite fille a dit à la Mamie "Allez mamie, tu ne vis qu'une fois, et plus pour longtemps!"

Par  lamandarine  |  35

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  koala32  |  27

Je te viens en aide: l'auteur donc la fille de la mamie, à une fille. Elle l'incite à manger plus, donc l'auteur incite à la mamie, donc sa maman a se resservir. Elle le lui fait la remarque de façon distingue quand TOUT A COUP sa fille, donc la petite fille de la mamie, (eh oui beaucoup de fille "de fille de..") ! Enfin, sa fille le lui fait comprendre autrement en lui disant "YOLO (truc de jeune pour dire "on est fou, on est jeune") et plus pour longtemps. Voilà c'était la version compliqué mais bref Mamie va crever.

Répondre
  janyck64  |  10

Je n'ai rien compris non plus

Répondre
  dafiap  |  20

Pour ceux qui n'ont toujours pas compris, "YOLO" signifie "You Only Live Once" (tu ne vies qu'une fois) au départ, c'était une expression que les jeunes utilisaient pour justifier la consommation de drogue, mais cette expression s'est ensuite popolarisée chez les jeunes. Donc la petite fille a dit à la Mamie "Allez mamie, tu ne vis qu'une fois, et plus pour longtemps!"

Répondre
  chat_malefique  |  27

Schizophrène. C'est pas beau le copier coller.

Répondre
  Shadowolf26  |  12

C'est facile de comprendre. YOLO est une citation tres connue qui est aussi un mème qui veut dire "You Only Live Once" donc tu ne vies qu'une fois.

Répondre
  orangekiwi  |  24

Jador

Répondre
  Gamarillo  |  15

YOLO = You Only Live Once, en français ça donne "Tu ne vis qu'une fois", ou plus justement "On ne vit qu'une fois".

Répondre
  4lineD  |  11

En fait YOLO ça veut dire... Ah vous aviez compris ? Une ou deux explications auraient suffi je pense ahah (oui je sais des fois les commentaires sont mis en même temps, mais la quand même...)

Répondre
  Juuri  |  48

#133, à 15 ans, j'ai pas compris non plus... Mais c'est moche comme expression...

Par  Newland  |  14

BOUYAHHH !

Chargement…