141
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Répondre
  Wrandrall  |  5

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  Cesstoche  |  0

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  vera_konica  |  19

Cesstoche, Piuk. Certes, on dit "la bouche de la voisine", comme on dit "fils de pute". Mais on dit "faire quelquechose A quelqu'un", comme "faire des bisous -sur la bouche- A la voisine", ou "faire un enfant A une pute". Vérifiez avant de titiller, alors qu'il y a des correcteurs officiels. Et en plus c'est un enfant qui parle, et ses paroles sont retranscrites telles que quelles.

Répondre
  Babchan  |  0

Mais non puik. Ici le "sur la bouche" est une unité rapportant les paroles de l'enfant qu'on ne peut pas briser en mettant "de" ensuite. Essaie, tu verras, ça colle pas. "Pourquoi il "fait des bisous sur la bouche" de la voisine". Ça tient pas la route.

Répondre
  M4rtinS  |  8

Je suis d'accord avec #80, cela me semble plus français. On ne dit pas "Faire des bisous de la voisine" ? Ici c'est pareil, car "sur la bouche" est un complément facultatif.

Répondre
  Clmnc  |  21

Comme l'on dit Luminouu, MademoOiselle et Vera-Konica, il n'y a pas de faute. On dit "faire des bisous À quelqu'un". Une autre formulation serait "faire des bisous à la voisine sur la bouche". Ici, "à la voisine" ne complète pas "la bouche" mais bien "faire des bisous". Le "sur la bouche" est un petit complément qui sert à dissiper toute ambiguïté dans la VDM mais qui ne change pas le sens de la phrase. La question "sur la bouche de qui?" n'est donc pas forcément la question à se poser pour définir l'article : c'est "faire des bisous à qui?" "Faire des bisous sur la bouche de la voisine" serait certes correct, mais je ne trouve pas cela très idiomatique. C'est une question de choix, mais il n'y a en tout cas pas de faute dans la formulation actuelle. (Mais effectivement, si l'on parlait de la bouche de la voisine dans une autre circonstance, sans le "faire des bisous", on dirait obligatoirement "DE la voisine", parce que comme ça a été dit plus haut, on dit "fils de p**" et pas "fils à p**" : par exemple, "j'aime bien la bouche de la voisine", comme "j'aime bien le sac DE Marie")

Répondre
  shinaya  |  31

Parce qu'on dit "épouser à quelqu'un" et pas "épouser quelqu'un" ? Mais bon, je ne veux pas dire, mais les débats grammaticaux sont un peu hors sujet sur VDM ^^ (Ah ! n'a pas vu le "je retire" dsl ^^ Mais je laisse pour la suite au cas où ;) )

Répondre
  myself01  |  7

Le participe passé employé avec avoir s’accorde avec le COD quand celui-ci est antéposé au verbe : - J’ai rencontré Véronique au restaurant. Le COD est postposé au verbe → le participe passé est invariable. - Je l’ai rencontrée. Le COD (l’) est antéposé au verbe → le participe passé s’accorde en genre et en nombre. Ici, c'est "pourquoi papa m'avait épousée" avec " m' " qui est féminin, donc ça s'accorde ;)

Répondre
  inconnu666  |  0

Tu sais tu as le droit de corriger et d'aider mais quelle est l'utilité de ce genre de remarque ? Faut arrêter de se sentir obliger d'agresser les gens sans raisons... Enfin on remarque que les personnes sont bien plus agressives, médisantes,... sur Internet.

Chargement…