101
Par Sprachtandem - / lundi 9 septembre 2013 11:04 / Allemagne - Willich
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Par  sangoku  |  59

J'ai toujours eu le même problème, on nous apprends des termes scolaires non usuels. Quand je montrais à mon correspondant le mot dans le dico il me regardait avec des yeux ronds... avant de comprendre que c'était le terme savant d'un autre mot employé usuellement.

Par  QuiMeParle  |  39

"Nonobstant la politique tarifaire éhontée pratiquée par les compagnies ferroviaires, je porte à ton attention la possibilité d'emprunter la voie des airs pour une rencontre mardi en huit?"

Commentaires
Par  Duriel  |  36

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  g4hd  |  34

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  julius10  |  5

g5hd : Je suis allemand, j'habite en France depuis 9 ans, je parle parfaitement français, allemand, hongrois et anglais, j'écris le français sans faute d'orthographe, et je n'ai aucun accent lorsque je parle. Alors un peu de respect quand même ! Saperlipopette!!

Par  Cqke  |  18

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre
  docteurcassidy  |  37

Decarboxylase c'est un pote alcoolique qui demande a un autre pote alcoolique de "démarrer le carburateur ici sale naze !" . .. Dééé carbo..ici.. Naze !! Ou un pote alcoolique qui n'aime pas les pâtes .."des carbooo c'est naze !!"

Répondre
  VDMYRIAM  |  31

41#mon Dieu, j'en ai les larmes aux yeux tellement ja rigolé, merci you made my day !:-D

Par  grandasse  |  45

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Par  sangoku  |  59

J'ai toujours eu le même problème, on nous apprends des termes scolaires non usuels. Quand je montrais à mon correspondant le mot dans le dico il me regardait avec des yeux ronds... avant de comprendre que c'était le terme savant d'un autre mot employé usuellement.

Répondre
  sangoku  |  59

Non, en l'occurence je parle plus d'un "Aurais-tu l’obligeance de diligemment obstruer ta margoulette" à la place d'un "T'as intérêt à vite fermer ta gueule*" Et oui, l'étoile remplace le "!", parce que sinon ça pourrait être modéré :O

Par  zarioze  |  16

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Par  Jubilee  |  55

Faudrait encore savoir si l'allemande est trop calée en français (ce qui serait embarrassant :D), ou juste si elle utilise un vocabulaire désuet et, comme l'ont dit d'autres, "scolaire". Dans les deux cas, comme situation, c'est gênant ;)

Chargement…