Aujourd’hui, je vis en Allemagne et je vais rencontrer une Allemande pour l'aider à améliorer son français. Elle m’a envoyé un e-mail, en français, pour fixer un lieu de rendez-vous. J’ai dû chercher un mot dans le dictionnaire. VDM
Ajouter un commentaire - Répondre à : #
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte
Identifiez-vous
Top commentaires
Par
sangoku
| 77
J'ai toujours eu le même problème, on nous apprends des termes scolaires non usuels. Quand je montrais à mon correspondant le mot dans le dico il me regardait avec des yeux ronds... avant de comprendre que c'était le terme savant d'un autre mot employé usuellement.
Par
QuiMeParle
| 39
"Nonobstant la politique tarifaire éhontée pratiquée par les compagnies ferroviaires, je porte à ton attention la possibilité d'emprunter la voie des airs pour une rencontre mardi en huit?"
COMMENTS
Par
Duriel
| 36
Elle a eu les moyens de te faire chercher ?
Répondre
g4hd
| 38
Plussoyeurs : unissons-nous !
En effet : nous afons les moyens te fous vaire parler…
Blaireau-cultissime, à vos souhaits !
En effet : nous afons les moyens te fous vaire parler…
Blaireau-cultissime, à vos souhaits !
Répondre
julius10
| 5
g5hd : Je suis allemand, j'habite en France depuis 9 ans, je parle parfaitement français, allemand, hongrois et anglais, j'écris le français sans faute d'orthographe, et je n'ai aucun accent lorsque je parle.
Alors un peu de respect quand même ! Saperlipopette!!
Alors un peu de respect quand même ! Saperlipopette!!
Répondre
CanardCretin
| 23
Et tu connais même le mot saperlipopette! La classe :)
Répondre
julius10
| 5
T'as vu? xD
En même temps j'ai 14 ans, et je peux te dire que des poèmes de merde, j'en ai eu hein ^^
En même temps j'ai 14 ans, et je peux te dire que des poèmes de merde, j'en ai eu hein ^^
Répondre
cassidy57
| 13
#29 une réplique de Pigeon Vaillant ? X)
Par
Cqke
| 18
Trop de votes négatifs, commentaire masqué.
Voir le commentaire
Répondre
Donf
| 20
Ah bon ? Alors dis moi, qu'est ce que la decarboxylase ? Sans chercher sur google.
Répondre
pandora697
| 38
en même temps si ta correspondante allemande te demande ca pose toi des questions
Répondre
Sandler
| 20
Facile ! Une enzyme qui catalyse l'hydrolyse d'un groupement carboxyle (COO-)
;)
;)
Répondre
docteurcassidy
| 37
Decarboxylase c'est un pote alcoolique qui demande a un autre pote alcoolique de "démarrer le carburateur ici sale naze !" .
.. Dééé carbo..ici.. Naze !!
Ou un pote alcoolique qui n'aime pas les pâtes .."des carbooo c'est naze !!"
.. Dééé carbo..ici.. Naze !!
Ou un pote alcoolique qui n'aime pas les pâtes .."des carbooo c'est naze !!"
Répondre
kaaris92iroh
| 23
un pokémon ?? ^^
Répondre
C4SS3_C0UILL3
| 9
Atchoum !! x)
Répondre
bombajulian
| 30
C'est un mot qui te fais gagner énormément de point au Scrabble
Répondre
MrWaXiE
| 16
J'ai envie de dire, "lol".
Répondre
MrWaXiE
| 16
Niajdovniak! Ne m'enterrez pas!
Répondre
Tyunre
| 27
Cqke devrait nous expliquer en quoi consiste la congolexicomatisation des lois du marché.
Répondre
VDMYRIAM
| 35
41#mon Dieu, j'en ai les larmes aux yeux tellement ja rigolé, merci you made my day !:-D
Par
Glypheon
| 22
Essaye l'anglais!!
Par
grandasse
| 51
Moi j'aurais cherché sur Google Map !
Répondre
dodo885
| 23
Je vois pas le rapport entre un mot qu'il ne comprend pas et Google Maps ;)
Répondre
Anya_28
| 28
Car il pensait que c ''était le lieu de rendez vous que l'auteur de la vdm n'avait pas compris. Il a pas compris que c'était un mot.
Répondre
grandasse
| 51
C'est exactement ça, mea culpa ! (ouf, je suis compris)
Répondre
MrWaXiE
| 16
Pardon mais, quel est la blague?
Répondre
Tioterre
| 16
#83 Normal que tu ne la trouves pas.. Il n'y en a pas !
Par
JulieJoce
| 10
Une révision s'impose
Répondre
JulieJoce
| 10
Tu n'est pas obliger de retourner dans ton pays pour réviser ta langue maternel
Répondre
MrWaXiE
| 16
Non, mais la, un silence s'impose je crois!
Par
thomasbdu54
| 13
Google traduction ou reverso !
Répondre
pittu
| 43
du français vers le français ?
...pas bête tiens
...pas bête tiens
Répondre
Cacahuettte
| 20
Il veut peut être dire que c'est ce que l'allemande a utilisé :)
Répondre
liptichat
| 37
Alors elle trouvera pas un mot comme ça avec un site du genre
Répondre
Fardou_Dou
| 34
Pour la traduction du français vers le français, Google traduction serait capable de mettre n'importe quoi ! Même moi je traduis mieux, c'est dire .. x)
Répondre
Marcus_23
| 37
Le dictionnaire Franco-Français existe. Publié par Philippe Vandel en 1993
Par
sangoku
| 77
J'ai toujours eu le même problème, on nous apprends des termes scolaires non usuels. Quand je montrais à mon correspondant le mot dans le dico il me regardait avec des yeux ronds... avant de comprendre que c'était le terme savant d'un autre mot employé usuellement.
Répondre
QuiMeParle
| 39
Toi aussi tu sais dire: "la crise économique est inquiétante" mais pas "j'ai plus de thune" dans plusieurs langues? :-)
Répondre
sangoku
| 77
Non, en l'occurence je parle plus d'un "Aurais-tu l’obligeance de diligemment obstruer ta margoulette" à la place d'un "T'as intérêt à vite fermer ta gueule*"
Et oui, l'étoile remplace le "!", parce que sinon ça pourrait être modéré :O
Et oui, l'étoile remplace le "!", parce que sinon ça pourrait être modéré :O
Répondre
Azemazer
| 27
Ah, moi c'est l'inverse... Étrange.
Répondre
DeusBee
| 16
Par pur curiosité , c'était quel mot et en quel langue ?
Répondre
kitana29
| 15
En Français .. Relis la vdm
Par
zarioze
| 16
C est généralement notre langue natale que l'on parle le moins bien ! Essaye en russe ou javanais !
Répondre
hioryPMK
| 20
Tavout lave mavondave cavonnavais le javavanavais, mavec.
Répondre
liptichat
| 37
Le javanais, pourquoi pas...
Répondre
pittu
| 43
Ha, moi je connaissais pas. Je connais par contre celui ou on rajoute "gueudeu" "gudu" "gada"...
Par
QuiMeParle
| 39
Essaie le langage du corps... C'est la *langue* universelle :-)
*oui, j'ai vu que l'auteur était une fille... Laissez moi rêver! ^_^
*oui, j'ai vu que l'auteur était une fille... Laissez moi rêver! ^_^
Par
Jubilee
| 59
Faudrait encore savoir si l'allemande est trop calée en français (ce qui serait embarrassant :D), ou juste si elle utilise un vocabulaire désuet et, comme l'ont dit d'autres, "scolaire". Dans les deux cas, comme situation, c'est gênant ;)