Aujourd'hui, je suis stagiaire dans un grand hôtel à l'étranger. Je porte un badge précisant mon prénom et ma fonction en anglais. Ce qui donne : "VANESSA, TRAINEE". La majorité des clients de l'hôtel est française. VDM
Ajouter un commentaire - Répondre à : #
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte
Identifiez-vous
Top commentaires
Par
prince Siegfried
| 0
excellent! ou comment se faire une réputation rapidement et a moindre cout... c'est une vdm.
Par
chipstercrok
| 20
je passe pour la cruche, mais que signifie la traduction de "trainee" ????
COMMENTS
Par
prince Siegfried
| 0
excellent! ou comment se faire une réputation rapidement et a moindre cout... c'est une vdm.
Par
Aymi
| 0
Ah oui dit comme ça, ça risque d'en faire sourir plus d'un ^^
(au fait c'est ==> la majorité des clients de l'hôtel est française et non sont français ^^)
(au fait c'est ==> la majorité des clients de l'hôtel est française et non sont français ^^)
Répondre
MJ17
| 5
non, les deux se disent dans ce cas précis
Répondre
Pouasson
| 4
.
Répondre
mary_sloane
| 7
#60 ah bon? J'aimerais que tu me dises pourquoi alors (c'est une vraie question). Pour moi c'est forcément "la majorité" qui "est française" et pas "qui sont français"
Répondre
sisidog
| 9
La langue francaise est compliquée...
Répondre
Lilou2020
| 35
Parce que les gens faisaient tellement la faute qu'on a fini par admettre les deux versions.
Répondre
Mr_No
| 40
PARCE QUE LE JAPON
...
ah non rien à voir ---> [ -] *loin*
...
ah non rien à voir ---> [ -] *loin*
Par
A.Loween
| 0
j'ai l'impresssion que le stage risque d'être très long pour Vanessa lol
VDM validée.
VDM validée.
Répondre
aqua_spleen
| 56
Ou bien peut être l'occasion de développer de nouvelles compétences...
Par
ange déchu
| 0
bien marrant! il faut s'assumer ds la vie! lol c'est clair ça risque de te faire une (sale) réputation... essaie de faire une tache sur le "trainee"!
Par
Mika95210
| 5
Und VDM sinée mêmepasvrai ça sent le fake non?
Par
ange déchu
| 0
elle va pas changer de pseudo pour faire plus crédible qd même! ms c'est vrai que...
Par
robkaia
| 0
Ou tout simplement "même pas vrai que je suis une trainée T_T"
Répondre
Mr_No
| 40
Ça, c'est toi qui l'dis !
Par
HEYSIX
| 21
Je me met à la place du client... et effectivement ça prête à sourire, voir a mourir de rire. VDM pour toi
Par
anais69
| 10
J'aime (y)
Bon courage pour la suite :D
Bon courage pour la suite :D
Par
Spycho
| 2
Effectivement, VDM ! Surtout si les clients ne connaissent pas la signification anglaise auquel cas ils n'iront pas chercher très loin O_o