Par ViveleQuebec - 08/10/2011 23:48 - Allemagne

Aujourd'hui, je suis québécoise et j'habite en Allemagne. J'ai postulé pour un super boulot et je viens de recevoir une lettre de refus parce que, pour ce poste, "il faut avoir un minimum de connaissances de la langue française." VDM
Je valide, c'est une VDM 70 425
Tu l'as bien mérité 5 747

ViveleQuebec nous en dit plus

Wow, je n'aurais jamais cru que ma VDM susciterait autant de commentaires idiots! Bien sûr que j'ai indiqué mes connaissances de la langue sur mon CV et non, je ne crois pas que ma lettre de présentation était bourrée de fautes "québécoises" puisqu'en Allemagne, je vous l'apprends, on envoie des lettres en allemand :) Vive le Québec et les préjugés, bonne journée à tous!

Top commentaires

Demander un minimum de connaissance de la langue française quand on a pas un minimum de culture générale... Tu ne perds peut être pas grand chose au fond!

Tu perds pas grand chose alors ! S'ils ne sont meme pas capable de savoir ça !

Commentaires

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même

Ce boulot ne devait pas être si bien que ça ;)

Tu te répondsà toi seul? -Oh pas mal la VDM, mais pourquoi t'as fait ça? -Ha bah j'ai fait ça pour le fun, mais poruquoi tu me poses cette question?

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même

#23 Je voulai juste ajouter qql chose , les gens cherche vraiment les problèmes partout ;)

#26 Pourquoi l'accent Suisse ? Elle dis qu'elle est québécoise ...

Tabarnak, t'as-tu pas eu la job alars? Criss d'allemands, tk c'est eux qui font les plus beaux chars (attention faux ami, char=voiture) ça c'est ben vrai!

# 26 et tu parles de quel accent en Suisse sachant qu il y a en plusieurs?! Ne me dit pas que c est celui que tout les français essayent d' imiter mais n arrivent jamais!!

En Suisse Allemande ou Suisse Italienne ou dans les Grisons tu peux te faire refuser oui!

#47 On ne parle pas tous de cette façon !

Ayoye!! :O Y'a vraiment du monde pitoyable dans cette vie!! J'peux pas croire qu'en 2011, y'a des gens qui sont refuser dans des emplois à cause de leur nationalité, leur langue, couleur, etc! Nous les québécois, on parle AUSSI bien français que les Français d'Europe... Même mieux, car on utilise BEAUCOUP moins d'angliscisme qu'eux (Week-end par exemple...!) & y peuvent pas chialer contre notre "langue", parce que on a le language des nobles Français d'autrefois! Bref, j'ai ABSOLUMENT rien contre les français d'Europe, même que j'ai des amis/es qui sont Européens, mais, sacrament, forcer vous donc à nous comprendre quand on va chez vous comme touriste!! Nous on se force bin quand c'est vous qui vennez!! (Désolée... Cris du coeur!)

xup 0

Haha j'aime bien la québécoise qui arrive à nous sortir qu'elle parle mieux français que les français "d'Europe" parce qu'elle utilise des expressions vieilles de centaines d'années. L'évolution du langage, ça te parle? C'est la base de la civilisation, ma chère. P.S.: Et avant de nous sortir que tu parles mieux français que nous parce que nous, pauvres petits moutons que nous sommes, adoptons des expressions anglaises, je te conseille de te relire deux trois fois. Parce que vu la manière dont tu écris "langage", je ne sais pas lequel de nous deux est le plus américanisé là. (Désolé, cri du coeur.)

Totalement d'accord avec toi. J'ai une tante qui ne peut pas enseigner dans une école publique Française car elle est Québécoise. C'est pathétique la discrimination...

En reponse a #101: Excuse moi je dois rigoler a ca... j'ai vecu au quebec suffisement pour te dire que non vous ne parlez pas bien francais. Ce n'est pas une question de differences de mots c'est une question de GRAMMAIRE! Que vous disiez tabarnak au lieu de p***in, c'est mignon, c'est votre culture et c'est pas le probleme, mais que vous disiez: "tu-vas-tu chez nous la?" pour dire "est ce que tu rentres chez toi?" c'est du grand n'importe quoi! Idem avec "le monde sont venus" tu vois, le monde c'est singulier donc en bon francais on dirait le monde EST venu... Quant aux anglicismes, laisse moi rigoler!! Vous traduisez tout litteralement de l'anglais au francais, ainsi donc inventant des tournures de phrases qui n'existent meme pas dans la langue francaise! Exemple: "Il a marie Anna. " c'est de l'anglais "He married Anna". En vrai francais c'est "Il s'est marie avec Anna" ...ou bien encore plus evident!! "Tomber en Amour" traduction LITTERALE de "fall in love", en francais c'est "tomber amoureux!" Alors je pense que 2 ou 3 anglicismes de notre part sont vraiment pardonnables! Et puis c'est clair que vous n'utilisez pas du tout des mots comme: la job, la party etc etc etc... Mais c'est vrai, hein, a cote de ca vous pousser le vice jusqu'a traduire KFC en PFK (Kentucky Fried Chicken en Poulets Frits du Kentucky pour ceux qui savent pas). J'imagine que ca doit etre ca pour toi, etre francais!!

Ca suffit. Commentaire modéré, tu vas trop loin et ça va partir en baston.

Perso je trouve très admirable et respectable le mal que se donnent les québécois pour sauvegarder la langue française. Certes des différences subsistent et tant mieux. Ces particularités font le charme des 2 cotés. Pour citer un autre exemple, le turc et l'azeri c'est comme le français et le québécois. La même langue mais avec des motifs locaux. C'est ça qui est beau, pourquoi vouloir tout uniformiser ?

#124 Elle a passé son CAPES/Agreg ou elle tente d'avoir une place en vacataire ? Si elle a un fort accent, ce n'est pas la seule à subir cela. Il est normalement difficile de réussir les concours ou d'être recruté comme professeur de français avec un accent régional prononcé (en particulier ceux de la partie nord). C'est lié à l'idéal du français standard.

Ah bon donc l'autre a le droit de dire ce qu'il veut et on a pas le droit de lui repondre? Je ne crois pas avoir insulte qui que ce soit, j'ai cite des faits, et donne des examples concrets, Je n'ai rien invente et je ne crois pas avoir manque de respect a qui que ce soit, ou sinon pas plus que #101. Donc je suis moderee parce que en gros j'ai dis des choses vraies, verifiables, peut etre pas du gout de tout le monde et je lui rabattais un peu son caquet? ok, ben va donc falloir rajouter une clause dans la chartre (que j'ai respectee a ce propos). Une clause du type: si tu demontes quelqu'un par des arguments de taille et completement valides, tu te feras moderer. Ok...

Je ne peux plus éditer, je ne connais pas sa nationalité (on peut être français mais québecois d'origine) mais apparemment, il est nécessaire d'être français pour obtenir une place en tant que fonctionnaire. (Loi n°83-634 du 13 juillet 1983 portant droits et obligations des fonctionnaires. Loi dite loi Le Pors.) Sous réserve des dispositions de l'article 5 bis Nul ne peut avoir la qualité de fonctionnaire : 1° S'il ne possède la nationalité française ; 2° S'il ne jouit de ses droits civiques ; 3° Le cas échéant, si les mentions portées au bulletin n° 2 de son casier judiciaire sont incompatibles avec l'exercice des fonctions ; 4° S'il ne se trouve en position régulière au regard du code du service national ; 5° S'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigées pour l'exercice de la fonction compte tenu des possibilités de compensation du handicap. Je ne sais pas si on peut réellement considérer cela comme de la discrimination, c'est une manière de gérer certains domaines qu'a le pays. (la loi a été annexée pour les membres de l'Union Européenne). Ca semble en accord avec la majorité des politiques vis à vis des étrangers en France (droit de vote local, par exemple). Après, on en pense ce qu'on en veut.

Woopsie, quand on commence ses argumentations par "j'ai vecu au quebec suffisement pour te dire que non vous ne parlez pas bien français" désolé mais c'est juste un gros troll. Nous n'avons pas la même culture, il n'y a pas à débattre, surtout comme tu le fais. Donc je répète, argumente, mais ne généralise pas avec de gros troll.

Cela dit c'est pourtant vrai qu'ils ont des "beaux chars". =D

On utilise a peu près le même nombre d anglicisme que vous, sauf qu on n utilise pas les mêmes. Par exemple vous dites du yogourt et nous du yaourt! Puis au niveau de la perfection de la langue française au Québec, je pense que tu te contredit il suffit de relire ton texte et tu comprendra! Ps: ça fait 8 ans que je suis à montréal et je l attends encore cette soit disant perfection de la langue! :)

personnellement je suis française et je dis toujours "yaourt" et j'ai pas vraiment d'amis qui disent "yogourt"

#101, je suis québecoise et vue la manière dont tu écris et dont tu capotes, j'ai honte là... Calme tes nerfs et corrige tes fautes avant de te dire meilleur que les "Français d'Europe". Selon moi, il n'y a pas de bon ou de mauvais français. Dans les deux places la lang ue a évolué de différentes façons. En France j'ai entendu dire que vous utilisiez plusieurs anglicismes comme "parking", "shopping", "week end", etc. mais ici on a un très large vocabulaire en matière de sacres et je dois avouer que lorsqu'un québecois ne vient pas de près de la ville, ça ne donne pas toujours jolie jolie... Bref, je n'ai aucun préjugé, mais arrêtez cette guerre du français parce que personne ne vaincra jamais. Tout ça pour te dire, no 101 et tous les autres qui disent n'importe quoi; Ta yeule!

#101 Au passage, tu connais des français qui ne sont pas d'Europe ? Des francophone pourquoi pas mais un un français...

maraudeur 18

au DOM et TOM, ils ne sont pas français ?

OpossumBerry 17

#101 Vraiment inutile ton commentaire, dire que tu parles mieux français que les français eux même, je trouve ça un peu abusé....

Ça s'dis tellement pas comme ça ! LOL

Le votre , y'a aucun anglisisme dans ce qu'elle a écrit ...

Minnie_Mouse17 6

# 31 Je suis suisse et parle comme une française. Ce que tu cherche c'est l'accent canadien ou québécois .

Minnie_Mouse17 6

#102 Je ne comprends pas ceux qui ont mis pouce bas! Tu as raison! Je suis Suisse mais j'adore votre accent :)

#244 et bien ceux qui ont mis pouce vas, c'est des personnes qui trouvent cela inadmissible qu'une québécoise affirment qu'ils parlent mieux français que les français eux-même. Car soi-disant là-bas ils parlent comme les "nobles français d'autrefois". (Cri du cœur!) PS: Je n'ai rien contre l'accent québécois hein.

Moi jte comprend et jtapprouve :) je sais, en retard xD

je suis totallement d'accord avec toi je me demande même pourquoi tu a été enterré

Tu perds pas grand chose alors ! S'ils ne sont meme pas capable de savoir ça !

arnaudking31111 3

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même

Notre ami arnaudking a peut-être besoin d'une nouvelle coiffure, qui sait ?

Je crois qu'il voulait écrire "cheap". C'est un terme québécois qui veut dire qu'ils sont nul ou gratteux.

Ils ne sont peut être pas au courant que l'on parle français au Québec

Powpof 8

je ne comprends pas, dans un CV on spécifie pas ses origines mais plutôt son niveau linguistique.

Oui monsieur!! VIVE LE QUÉBEC FRANCOPHONE tabarnak!! :D

Ouais enfin c est un français moyen-ageux au Québec :D --->[] je suis deja dehors^^

Cest ca criss ! Bande dignorants. Nous autres on s'bat pour survivre pis vous savez même pas qu'on parle français.

Demander un minimum de connaissance de la langue française quand on a pas un minimum de culture générale... Tu ne perds peut être pas grand chose au fond!

Glossy-girl 63

Je plussoie, ce n'était pas très malin. Mais la prochaine fois, précise bien sur ton CV que tu parles français couramment, ça évitera les malentendus. Je me suis demandé s'il fallait l'indiquer lorsqu'on postulait en France et qu'on avait déjà indiqué être de nationalité française et avoir fait ses études en France, mais là je me dis que quand même, ça doit couler de source XD

apparamment parfois ça suffit pas. j'avais une amie française qui avait fait quelques année d'études en France et d'autres à l'étranger. Dans le supérieur elle avait étudié tout le temps en Angleterre mais à un moment elle a voulu rentrer dans une école en France eh ben on lui a demandé un examen de français pour étrangers

Bon bah moi j'ai également fait toutes mes études de licence à l'étranger et je rentre l'année prochaine en France... je sais à quoi m'attendre, merci Noalixah =)

Glossy-girl 63

Ah ouais quand même :o C'est fou ça.

J'aurais pas mieux dit !! Pourtant les allemands sont très culturés ;-)

Pas vraiment, dans de nombreux pays les québécois ont la réputation de "massacrer" la langue française aussi bien à l'écrit (ortho) qu'a l'oral en introduisant de nombreux anglicisme. Certes, ce n'est pas tout le temps vrai, mais ça arrive assez souvent tout d'où même, suffisamment pour que les recruteurs prennent des mesures. Essayez de regarder un film en version québécoise, personnellement je ne peux pas ! Alors si les relations client doivent ressembler à ça...

Ils sont pourtant les premiers à nous reprendre dès qu'on utilise des anglicismes tels que mail, spam, week-end...

El Gaulzo 39

Bah les anglicismes... On dit bien que la différence entre la France et le Québec, c'est qu'en France on se gare sur un parking, alors qu'au Québec on se parque dans un stationnement, alors bon... La différence, c'est qu'ici ça fait 30 ans qu'on colle des anglicismes bien voyants partout (soit dit en passant, ça valait bien le coup de bouter l'anglois hors de France pour arriver là !!), alors qu'outre-Atlantique ça fait deux siècles qu'ils le font plus insidieusement. VDM quand même, mais j'avoue qu'elle m'a bien fait rire celle-là !!! :p

Glossy-girl 63

Oui, c'est vrai, moi aussi j'ai du mal avec les films québécois. A la limite je comprends mieux l'anglais XD

#22 La plupart des expressions que vous (les francais) utilisez ne sont meme pas reconnu dans le dictionnaire comme etant un " vrai " mot. Enfait je connais plusieurs quebecois ont un meilleur vocabulair que vous. On ne sacre pas a chaque deux mots et vous trouvez que l'on parle mal car vous ne comprenez pas notre accent. Petite lecon d'histoire: Le canada a ete coloniser par les francais ET les anglais la seul province qui a garder le francais comme langue premiere est le Quebec, alors je dirais que c'est normal d'avoir quelques anglicismes dans notre vocabulaire puisque nous sommes dans un pays generalement anglophone.

Strife 20

Niveau langue, je pense que tu peux commencer par balayer devant ta porte led_zeppelin_fan. Et pas seulement pour la grammaire, dans le cas de laquelle on peut t'accorder le bénéfice du doute (sans doute différent au Quebec).

#40 Comme les Québécois ont souvent du mal avec les films français x) C'est pas une question d'accent, c'est plus le vocabulaire et les intonations qui me dérangent, mais de là à dire que tu ne comprends rien...

Pourquoi cette guerre ridicule entre le français de France et le français québecois (et pourquoi pas le français de Belgique et le français de Suisse ?) ? Ce sont deux variantes de la même langue, elles ont leur évolution, leurs règles et leur charme. Et malheureusement pour ceux qui prétendent parler une langue plus pure que les autres, elles évoluent toutes deux avec ou contre l'influence d'autres langues. Le québecois a subi l'influence de l'anglais, tout comme le français, mais on ne retrouve pas les anglicismes au même endroit. De même, le français de Belgique est influencé par le flamand, le wallon et même s'il est parfois proche du français de France et possède des similitudes avec le Picard et d'autres dialectes régionaux, il possède sa propre histoire. Ce sont des langues très proches avec quelques variations typiques qui font leur charme -et elles sont toutes en constante évolution malgré la volonté de les garder pures. Il n'y a aucun sens à en placer une sans cesse sur un piédestal. (Même l'accentuation -et l'accent- est codé linguistiquement dans ce qu'on appelle le français.)

A côté de ça, à l'écrit, on voit bien que les kikoolols sont français, pas québecois... dans l'ensemble, jusqu'à présent, j'ai constaté un meilleur niveau de français écrit de la part de québecois que de la part de français. Bon, peut-être l'échantillon concerne n'était-il pas représentatif, après. x)

97# En suisse on parle quatre langues, c'est pas pour ça que je vais introduire du romanche et de l'allemand dans mes expressions...

Ah ouais, pas mal, en plus on faire la même avec les Marseillais et les Ch'tis XD

Strife 20

La différence c'est qu'une bonne partie du français Quebecois est resté coincé au XVIIe siècle, contrairement aux ch'tis et aux marseillais. Après un Quebecois est généralement capable de parler comme un Français métropolitain, d'après ce que j'ai pu voir.

#15 j espère que c est de l ironie quand tu dis que le québécois est resté bloqué au XVII eme siècle!!

El Gaulzo 39

Eh même temps, dans ma boite, on a eu un intervenant en communication orale qui s'était amusé à prendre une marseillaise et une ch'ti - qui avaient un accent à couper au couteau, c'est vrai - à les mettre chacune dans une pièce différente et à demander à l'une de dire un truc (je sais plus exactement quoi) au téléphone à l'autre... Ben elles se sont jamais comprises !! :D

Strife 20

#39 Je tiens ça d'un quebecois qui a vécu plusieurs années en france. Et quand tu vois certaines expressions c'est visible (phrase puissante, je sais), pareil quand tu regardes les commentaires des vidéos quebecoises sur youtube.

#39 Non, nous les Québécois, nous avons le language des Nobles d'autrefois....

Deux fois que je vois cette absurdité, revois un peu ton histoire... le Québec a été peuplé par des paysans qui venaient de deux ou trois provinces françaises distinctes et parfaitement identifiées, les 3 ou 4 nobles qui y sont restés étaient dans le Château Frontenac et ne se mêlaient pas aux autres. Et je trouve ce débat ridicule, perso j'ai moins de mal à comprendre l'accent de Québec que celui de Marseille, par contre je mets au défit quiconque de comprendre un vieux des Newfoundland... québécois ou français ! Malheureusement la nationalité (donc sur le CV) est Canadienne, et beaucoup de non-francophones ne savent pas que le Québec parle français... VDM pour la nana qui a eu un recruteur c*n ! Et pour tous ceux qui disent qu'on "parle mieux français au Québec", on ne parle pas mieux mais différemment, Léopold Sédar Senghor parlait mieux français que nous tous réunis et le sien était encore bien différent... c'est ça la richesse de notre belle langue ! Et aussi pour je ne sais plus qui qui "sacrait" joyeusement parce qu'il fait moins d'anglicismes, c'est une traduction directe de l'anglais "to curse", alors la paille, la poutre... Bonne fin de we, vais me faire une poutine môa !

Heu.... Vous n'exagérez pas un peu a la "marseillaise" quand vous dites ne pas comprendre notre accent ?!?!?

El Gaulzo 39

Euh, ça dépend des fois hein... Quand tu tombes sur un type à l'accent très prononcé, tu captes pas tout ! Mais c'est pas propre aux québecois : une fois je me suis tapé 50 bornes en tête à tête avec un catalan pu et dur qui parlait français avec un accent à couper au couteau, ben je comprenais un mot sur deux !!

À 175 Absurdité toi même oui ! 1. Le château Frontenac a été construit en 1892 pour être un hotêl de luxe. Aucun noble de la Nouvelle-France y a résidé ! 2. La Nouvelle-France était aussi colonisé par des coureus des bois et les filles du Roi. Femmes recueillies par le Roi, elles ont appris le Francais de Paris qui n'était utilisé que par les nobles à l'époque (le reste de la France parlait d'autres dialectes). 3.Ainsi, les femmes ont éduqué leurs enfants avec la langue de Paris, celle qui s'est pauffiné au Classicisme avec les Précieuses. Je finirais avec un CQFD

arualana 2

Les filles du roi étaient des orphelines, en très grande majorité de condition modeste, élevées dans des institutions de toute la France, qui sont parties en Nouvelle-France pour se marier. On les appelait filles du roi parce que le roi leur donnait une dot. Elles n'ont jamais été "recueillies par le roi" et certaines n'ont jamais vu Paris, donc je doute beaucoup qu'elles aient transmis le français des nobles parisiens...

Nan mais ils se foutent de la gueule du monde!! LOL