182
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires

C'est EPIC comme réplique ça. En y repensant je n'avais jamais pensé à ça. Mais finalement oui, beaucoup de mots veulent dire "transparent".

Commentaires

C'est EPIC comme réplique ça. En y repensant je n'avais jamais pensé à ça. Mais finalement oui, beaucoup de mots veulent dire "transparent".

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

#108 Mdr! Je vois pas pourquoi t'es voté en négatif c'est marrant ton commentaire (enfin si c'est de l'humour)! Enfin bref, moi je dis VDM quoi.

Répondre

a la prof ? VDM d'avoir une ou plusieurs eleves aussi doué que ça mais TLBM l'école ( l 'allemand a l'école ) tue le cerveau alors soit plus clair ( ou moins transparente en tout cas )

Par  Sassy80

Comprendre: à chaque fois que tu as dit que tel ou tel mot était transparent, elle a écrit dans son cahier "signifie transparent". Tu dois avoir quelque peu l'impression d'avoir perdu ton temps, pour le coup... Et si on part du principe qu'elle n'est peut-être pas la seule à avoir fait cette erreur... Je pense qu'une petite mise au point s'impose. ^^

Répondre

Non, mais tu serais étonnée de voir à quel point les élèves ne voient pas plus loin que le bout de leur nez, parfois... Quand tu es concentré sur ce que tu entends et ce que tu écris, tu peux vraiment écrire des âneries. Ça me rappelle quand j'étais au collège. Notre prof de français nous parlait de la bonne manière d'écrire. Elle nous dit alors "ça, vous le barrez". Dans le sens, on écrit "ça", et on le barre pour montrer que c'est mauvais. Ma voisine a tout simplement écri

Répondre

"l'allemand c'est le bien " MOUHAAAHAHAHAAA AHAAAHAA !!! (désolé, traumatisme sévère dû a 5 ans de tentative d'apprentissage de l'allemand...)

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

C'est vrai que l'allemand est une langue super belle, je trouve ! :D (Sauf l'accent bavarois, que je ne supporte pas... ¬¬) (que je ne comprends pas, surtout... )

Répondre

moi je trouve que l'allemand est une belle langue quand elle est parlée par un vrai allemand. c'est dommage qu'elle soit sans cesse rabaissée.

Il a dû y penser tout seul pour la mise au point. Pour la vdm, je crois qu'on devrait enseigner la jugeote à l'école, ça pourrait servir à quelques uns...

Répondre

MddddddddddR! Non non, je pense que y a presque plus personne qui les écoute... Ah oui, ça n'est que mon avis, donc si vous êtes pas d'accord, c'est pas la peine de m'aggresser hein. :-)

Répondre

Détrompe-toi, il y en a beaucoup plus que tu ne le crois ^^ (je n'en fais pas partie) C'est juste qu'il font profil bas suite aux moqueries des autres :)

Répondre

ou rien a voir, j'ai du mal a saisir comment tu fais l'amalgame "ne pas savoir traduire Nationalität" (même si "transparent", bon...) et "avoir pris allemand pour traduire Tokio Hotel"... Parce que à ce niveau, j'ai un pote qui m'a demandé cpmment se dit "ciel" en italien, dois-je en déduire qu'il a choisi cette langue uniquement pour traduire du bocelli?...

Répondre

Ce n'est même pas une blague, j'ai vu un reportage aux infos où ils disaient que depuis Tokyo Hotel était à la mode (ça l'est encore au fait ? plus au courant...), il y avait beaucoup plus d'ados qui voulaient faire de l'allemand...

Répondre

ça m'énerve ce genre de réponses, même si c'est de la plaisanterie. Je ne vois pas pour quoi elle prendrait allemand juste pour ce groupe, pas terrible à mon gout.

Répondre

J'ai appris l'allemand, mais pas pour comprendre les paroles de Tokio Hotel (non non, en même temps j'ai commencé y'a un certain temps). Juste pour être dans une bonne classe ^^

Répondre

Contrairement à ce qu'on pourrait penser ce n'est pas Transparent :D Enfin bref, d'après mon ami le traducteur, on dit : Durchsichtig. (Dourchzichetik).

Répondre

…avec une minuscule parce que c'est un adjectif (limitons le risque d'induire en erreur ceux qui souhaitent avoir la réponse) :) en revanche, je suis surpris que personne n'ait traduit le mot d'origine, alors je me lance : "Nationalität", ça veut bien entendu dire "excursion en montagne" o/

Répondre

Ah ah +1 #59 ! Le pire, quand j'ai lu ta réponse, c'est que j'ai pensé quelques secondes : "Hein, Nationalität veut vraiment dire "excursion en montagne" ??!" T__T

Répondre

Ou encore "unsichtbar" mais ça c'est plutôt "invisible". Tu peux dire "transparent" aussi, si tu y mets l'accent. :)

Par  shaino

non mais aussi si l'élève est jeune c'est possible que personne ne lui ait expliquer, personnellement au cm1 quand mon instituteur disait transparent j'ai compris qu'au bout de la deuxième fois donc c'est à toi de lui expliquer TLBM de pas commencer par ça.

Répondre

Faux ! Mon petit frère a eu une prof qui voulait absolument enseigner l'allemand, il a donc fait une année d'allemand en CE1. LE truc qui sert à rien puisque du coup, il commence l'anglais seulement maintenant (en CM1). =)

Répondre

dans mon bahut on apprend l'anglais à partir de la maternelle ET l'allemand à partir du ce1. c'est plus facile d'apprendre de nouvelles langues avant 9 ans, alors ils s'en privent pas et ils ont raison. et non, je vis pas en alsace, et les élèves sont loin d'être surdoués.

Répondre

TLBM ?! mais on se moque du monde là !!! je pense que quand on apprend le mot nationalimachin (désolé --') l'élève n'est plus en primaire .. Quand tu lui apprend des mots comme ça tu t'approches plus de la 3ème ! En primaire c'est plus la conjugaison et les mots comme chien ou chat. au début d'année il pensait pas avoir des élèves bêtes; il pensait pas devoir leur expliquer que quand il disait : ce mot est transparent ça voulait dire la même chose en français .. Je me trompe ? Mais osef du TLBM

Chargement…