163
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Répondre
  Al_Capote  |  27

Tiens, les femen sont aussi actives sur vdm...

Répondre
  Al_Capote  |  27

Pour ma part aussi.. nul besoin de te justifier.

Répondre
  Lau_sans_Lo  |  21

Tout à fait d'accord !

Répondre
  jeannemichoko  |  41

Femen ou pas c'est surtout un sacré connard alors même au 22º degré son commentaire est pas déplacé. Ça aurait été la fille qui aurait fait ça, beaucoup l'aurait traité de tous les noms.

Par  Elisahaha  |  15

Alors, ils ont oublié deux lettres... IN pour infidélité...

Répondre
  funest  |  13

Bah, c'est la crise!

Répondre
  Lethrblaka  |  45

Oui je pense que t'as été le seul à l'avoir remarqué xD mais maintenant qu'on a lu ton commentaire... Pourtant j'suis pas sûr que toutes les personnes ici n'aient que des idées bien placées... *sifflote*

Par  Wake_Up  |  31

Ou "pigeonne" peut être ?!

Répondre
  Bigbaddemon  |  53

"connard" je sais pas mais si tu veux pour "enculé" c'est "titoi" (à prononcer comme si y'avait un accent trema sur le dernier i) ou alors y'a "taioro" qui signifie littéralement "sauce blanche"... (là encore prononcer comme si y avait un accent tréma sur le i) C'était la minute d'apprentissage de langue (et comme chacun sait, c'est les insultes le plus important! xD) De rien :)

Répondre
  labellegosh  |  14

ou alors vafancoulo. je ne suis pas sur de l' orthographe mais cela signifie va te faire enculer . en italien

Répondre
  labellegosh  |  14

en italien

Répondre
  piwie38  |  32

ça s'écrit vaffanculo, pour la prononciation je pense que tout le monde est au point

Répondre
  labellegosh  |  14

merci pour l'orthographe!! ;-)

Répondre
  Bigbaddemon  |  53

Euh le "taioro" c'est le coco rapé mec... J'ai traduit ca par "sauce blanche" uniquement pour que le rapprochement soit plus évident pour les français... T'as entendu parlé du poisson cru taioro ou quoi ? oO Renseigne toi avant de parler... J'ajouterais que tu fais une sacrée généralité en disant que c'est pour les "blancs" non circoncis mais plutôt pour n'importe quel homme non circoncis... Et de toute manière "peau devant" reste ce que j'ai le plus entendu pour ces personnes. Je vais aussi revenir sur ta manière plus qu'arbitraire de considérer "eure" comme voulant dire "connard"... Cette insulta n'a pas vraiment de traduction, on pourrait aussi bien la traduire par "enfoiré", ca serait pareil... Donc vérifie un peu tes sources la prochaine fois ;)

Similaires
Chargement…