83
Par camillegrg / mercredi 24 septembre 2014 19:57 / Belgique
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Par  vuviop

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

#30 si je puis ramener ma fraise, le mot "cher" que tu as utilisé signifié "cher" mais dans le sens du prix. Il aurait fallut utiliser le mot "querido" : ) Ou bien si c'était fait exprès ... Bha j'explique aux passants

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Oui mais ce qui est embêtant avec l'étranger c'est que c'est pas le même étranger dans tous les pays... PS: au cas où, c'est une référence à Coluche :)

Répondre

Non, si tu prends un anglais apprenant le Français tu verra que la plupart du temps, il tente de le prononcer correctement. Au contraire de beaucoup des français qui eux semblent plutôt s'acharner à ne surtout pas le prononcer correctement :p

Répondre

oui, mais c'est pas notre faute si langlais ne se prononce pas du tout comme il s'écrit ! je suis nulle en anglais, cest un carnage quand j'essaye de parler, mais je fais pas expres...

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

ben le correspondant espagnol lui sort des mots en français qu'elle même, etant française, ne connaît pas mais bon, la théorie de #8 n'est pas improbable

Par  MGolden

C'est sur qu'en apprenant une langue étrangère, on apprend sans s'en rendre compte, des mots qui font un peut vieillot dans la langue en question. (Du genre toutes les traduction du mot que l'on cherche et qui sont dans le dico). Ou c'est simplement son accent qui change les mots.

Chargement…