67
Par Anonyme / jeudi 12 mai 2016 13:19 / France
Ajouter un commentaire
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte Identifiez-vous
Top commentaires
Commentaires
Répondre

Trop de votes négatifs, commentaire masqué. Voir le commentaire

Répondre

Je remercie rosieroose pour son commentaire malheureusement enterré. Parce qu'étant une quiche en géographie, je n'avais pas compris la subtilité.

Par  mreko6

C'est bien il connait ses origines, c'est important de savoir d'où on vient.. ;) Par contre petite parenthèse plus sérieuse mais il pourrait s'abstenir de parler de cette façon tout de même.. Qu'il admette qu'il est c*n et c'est tout ;)

Par  macouy

T'as passé l'entretien avec le carreleur, c'était un bizutage t'inquiète !! Est-ce qu'au début il t'a demandé comment toutoupèl ?

Répondre

C'est surtout que le Portugais et l'Espagnol sont des langues qui se ressemblent énormément. Certains mots sont quasi identiques à une lettre près ou une différence dans la prononciation. Je suis Portugaise et si je lis un texte en Espagnol je vais comprendre plus de la moitié voir carrément tout selon le contexte. N'empêche que si l'auteur est un vrai hispanophone alors le recruteur est juste con. Corriger quelqu'un alors qu'on ne parle pas la langue c'est nul.

Répondre

#19 je comprend pas bien ton raisonnement. Même si les deux langues se ressemblent énormément, soit 1) il n'est pas au courant que le Portugal existe, et pense comme (apparemment) pas mal de non-européens que ça fait partie de l'Espagne... Ou alors il croit que Porto y est situé (ce qui est quand même con, s'il croit reconnaître la langue de l'auteur c'est qu'il parle l'autre, donc il a bien dû aller chez sa famille un jour...). ou alors, 2) le patron n'est pas au courant que le portugais exi

Répondre

Je me suis plutôt imaginer quelqu'un qui se la pète parce qu'il parle un peu portugais grâce à sa famille et qui s'imagine déjà maîtriser la langue. Et qu'il comprends donc l'espagnol avec. Genre ça y est moi je connais tout et c'est moi qui est raison. Si vous me comprenez avec mon explication assez floue hein.

Répondre

Non mais même, si tu connais l'une des deux langues tu es capable de reconnaître que l'autre n'est pas la même même si elle est très similaire. Et si ta famille vient de Porto tu sais où c'est et tu sais quelle langue on y parle même si tu ne la parles pas ! Ou alors tu ne t'en "vantes" pas. En tout cas je comprends pas comment on peut sortir une c*série pareil !

Répondre

Bah j'ai appris l'espagnol en cours et je déteste ça, je n'aime pas cette langue, mais pourtant quand j'entends mon ami brésilien parler portugais bah y'a une sacrée différence dans la prononciation, et le portugais fais plus " doux " que l'espagnol (c'est pour ça que je le préfère pour ma part). Donc le recruteur doit être sacrément con tout de même :/. Les différences sont très notables pour peu qu'on prête l'oreille, malgré le fait que beaucoup de mots se ressemblent. Et je le tro

Répondre

Justement, c'est à l'oral que toute la différence entre le portugais et l'espagnol se fait. Non ces deux langues ne se ressemblent pas du tout, même si les mots s'orthographient presque pareils.

Répondre

ça dépend la taille de la boîte, des fois l'entretien RH est pas du tout avec le chef avec qui on va bosser après, donc ça peut valoir le coup quand même

Chargement…