Aujourd'hui, au travail, j'appelle une femme pour une relance. Un homme décroche. Je lui demande de me passer Madame X. "Elle est au cimetière." - "Vous savez quand elle va revenir ?" Ce n'est que quand il m'a traité d'abruti que j'ai compris. VDM
Ajouter un commentaire - Répondre à : #
Vous devez etre inscrit afin de commenter
Créer mon compte
Identifiez-vous
Top commentaires
Par
qwertz
| 3
En même temps, tourné comme ça, c'est clair que ça peut prêter à confusion... :/
Par
ploploplop
| 0
#3 Trop abrupte. Un "elle est parti fertiliser le gazon du cimetière", me semble à la fois poétique et clair.
COMMENTS
Par
qwertz
| 3
En même temps, tourné comme ça, c'est clair que ça peut prêter à confusion... :/
Répondre
bibouclem
| 5
Exactement. Ça m'énerve ce politiquement correct qui consiste à euphémiser tous les mots. Les gens ne savent plus appeler un chat un chat. Cet femme est morte, il n'avait pas à essayer d'enrober la situation, qui souvent n'améliore pas les choses.
Répondre
Juuri
| 48
C'est le quiproquo Twilight...
Par
Girvinie
| 6
Trop de votes négatifs, commentaire masqué.
Voir le commentaire
Par
Comedienne
| 14
D accord avec Qwertz... il aurait pu tout simplement dire "Elle est morte"
Répondre
Jadzia13
| 34
C'est quand même abrupt de dire ça comme ça...Mais il y a d'autres expressions utilisables en ce cas là, comme par exemple, "elle n'est plus de ce monde".
Par
ploploplop
| 0
#3 Trop abrupte. Un "elle est parti fertiliser le gazon du cimetière", me semble à la fois poétique et clair.
Par
maxi
| 0
Ben quand j'ai lu la VDM j'ai tout de suite compris ce qu'il voulait dire -_-
TLBM trouves toi un VRAI boulot
Merci
TLBM trouves toi un VRAI boulot
Merci
Par
aerostan
| 20
Dans le contexte du site, évidemment qu'on le comprend tout de suite.
De toute évidence, Madame X n'est plus. Donc le monsieur aurait simplement du dire : "elle est décédée."
On peut très bien être au cimetière et vivant.
De toute évidence, Madame X n'est plus. Donc le monsieur aurait simplement du dire : "elle est décédée."
On peut très bien être au cimetière et vivant.
Par
Quetzal35
| 6
euh on peut aller au cimetière et en revenir dire "elle est au cimetière" c'est bizarre, on dit plutôt "elle est décédée"
Par
raton laveur
| 8
six feet under ?
Par
Kazer
| 22
ouai c'est clair que le gars était pas précis du tout. Elle est au cimetière, ça fait plus "elle va faire le tour des tombes des anciens" que "elle est décédé"
Par
leaving dead
| 0
Tu ne serais pas un collaborateur d'un certain Jean T, maire d'un arrondissement de Paris? Parce que lui aussi, il a tendance à relancer les macchabées...