Par Nekksass - 27/04/2016 10:49 - France
Top commentaires
Commentaires
au temps*
En fait les deux orthographes sont valables. il y en a une qui est validée par l'académie française, mais elle n'est pas plus fondée que l'autre.
"elle n'est pas plus fondée que l'autre" : euh... c'est complètement faux. Ce n'est pas parce que la majorité des gens (quoi que) font la faute que la faute a le même sens que la phrase d'origine. Au temps pour moi (d'origine militaire) = je reconnais mon tort, excusez-moi. Autant pour moi = je suis autant en tort que vous. Si vous estimez que c'est la même chose, pensez à un constat de voiture. Si le mec qui vous a percuté dit "au temps pour moi", il admet 100% du tort. S'il vous dit "autant pour moi", il est en train de négocier un 50/50. Si vous estimez que c'est synonyme... c'est triste pour vos remboursements :')
C'est assez aberrant que les gens ne soient même pas capable de comprendre l'anglais :')
Et en plus de là à essayer d'épier la conversation quand on comprend que dalle... Mais peut-être qu'ils ou elles parlaient de physique nucléaire ou de commerce international ;)
Mots-clés
"elle n'est pas plus fondée que l'autre" : euh... c'est complètement faux. Ce n'est pas parce que la majorité des gens (quoi que) font la faute que la faute a le même sens que la phrase d'origine. Au temps pour moi (d'origine militaire) = je reconnais mon tort, excusez-moi. Autant pour moi = je suis autant en tort que vous. Si vous estimez que c'est la même chose, pensez à un constat de voiture. Si le mec qui vous a percuté dit "au temps pour moi", il admet 100% du tort. S'il vous dit "autant pour moi", il est en train de négocier un 50/50. Si vous estimez que c'est synonyme... c'est triste pour vos remboursements :')
C'est assez aberrant que les gens ne soient même pas capable de comprendre l'anglais :')